El ámbito de la comunicación de un CEPA penitenciario
Publisher
Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones
Date
2020-06Bibliographic citation
Valero Garcés, C. (ed.). El factor humano en traducción e interpretación en lo servicios públicos (TISP). Investigación y testimonios de la primavera 2020. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 2020, p. 147-157
Keywords
Derecho a la educación
Derecho penitenciario
Política lingüística
Traducción e interpretación
Right to education
Prison law
Language policy
Translation and Interpretation
Document type
info:eu-repo/semantics/bookPart
Version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
La Educación y el derecho al trabajo constituyen dos elementos fundamentales del tratamiento penitenciario para la garantía de la reinserción, recogidos en la legislación española. Por otro lado, la comunicación intercultural es fundamental en entornos multilingües con el fin de garantizar ese derecho a la educación. A su vez, la acción de traductores, intérpretes y/o mediadores que hagan de puente entre los internos que no dominan la lengua(s) de contacto es también fundamental para garantizar esa comunicación. El objetivo de este artículo es exponer la oferta formativa, tanto oficial como no reglada, planificación e implantación de cursos y actividades que se desarrollan en el CEPA Clara Campoamor (Unidad Educativa del centro penitenciario Madrid 1– Mujeres), en el marco de su Language Intercultural Program–LIP. Dos son los objetivos que se persiguen con esta formación: por un lado, facilitar la comunicación y la vida interna del centro penitenciario entre los funcionarios de prisiones y los propios reclusos y entre ellos mismos; y, por otro lado, proporcionar formación y herramientas útiles para la resocialización del recluso extranjero. The right to education and the right to work constitute two fundamental elements of prison
treatment to guarantee reintegration in the Spanish legislation. On the other side, intercultural communication is essential in multilingual environments in order to guarantee the right to
education. The aim of this article is to present the formal and non-regulated educational and
training offer, planning and implementation of courses and activities developed in the prison
adult education center ( CEPA by its initials in Spanish) Clara Campoamor (Educational Unit in
prison Madrid 1 for women) in the frame of its Language Intercultural Program (LIP). The aim
is twofold: on the one hand to facilitate communication and internal life of the prison between
prison officers and inmates and between themselves and, on the other side, to pro-vide training
and useful tools for the re-socialization of the foreign inmate.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
ambito_valero_factor_2020.pdf | 215.7Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
ambito_valero_factor_2020.pdf | 215.7Kb |
|