dc.contributor.author | Valero Garcés, María del Carmen | |
dc.date.accessioned | 2021-02-16T13:16:59Z | |
dc.date.available | 2021-02-16T13:16:59Z | |
dc.date.issued | 2020-06 | |
dc.identifier.bibliographicCitation | Valero Garcés, C. (ed.). El factor humano en traducción e interpretación en lo servicios públicos (TISP). Investigación y testimonios de la primavera 2020. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 2020, p. 15-29 | es_ES |
dc.identifier.isbn | 978-84-18254-15-4 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10017/46328 | |
dc.description.abstract | La pandemia del COVID 19 cambió las reglas y hubo que adaptarse. El 7º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP7), con el lema El Factor Humano en TISP prevista su celebración para los
días 26 y 27 de marzo de 2020 en la ciudad Patrimonio de la Humanidad de Alcalá de Henares, (Madrid, España), se transformó en un congreso virtual en medio de cancelaciones de multitud de eventos y bajo el estado de alarma y confinamiento nacional. El objetivo principal del congreso era continuar con la labor de diálogo e intercambio de proyectos y experiencias sobre la TISP llevada a cabo en ediciones anteriores. Bajo el lema Transformar nuestro mundo, la Agenda 2030 de Naciones Unidas promueve un plan de acción en el que las sociedades han de comprometerse para conseguir un futuro sostenible y adecuado para todos. Esta Agenda 2030 se articula en torno a una serie de objetivos interrelacionados entre sí que abordan los desafíos globales a los que nos enfrentamos día a día, como son la pobreza, la desigualdad, el clima, la degradación ambiental, la prosperidad, la paz y la justicia. | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | spa | en |
dc.publisher | Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones | es_ES |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) | en |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | en |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Investigación | es_ES |
dc.subject | Docencia | es_ES |
dc.subject | Pandemia COVID-19 | es_ES |
dc.title | Introducción. Investigación, docencia y emociones en la TISP en medio de la pandemia COVID 19 | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en |
dc.subject.eciencia | Filología | es_ES |
dc.subject.eciencia | Philology | en |
dc.contributor.affiliation | Universidad de Alcalá. Departamento de Filología Moderna. Área de Filología Inglesa | es_ES |
dc.date.updated | 2021-02-16T13:13:01Z | |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |
dc.identifier.uxxi | CO/0000016608 | |
dc.identifier.publicationtitle | El factor humano en traducción e interpretación en lo servicios públicos (TISP). Investigación y testimonios de la primavera 2020 | es_ES |
dc.identifier.publicationtitle | Introduction. Research, training and emotions in PSIT during the COVID-19 pandemic | en |
dc.identifier.publicationlastpage | 29 | |
dc.identifier.publicationfirstpage | 15 | |