Show simple item record

dc.contributor.advisorRomea Rodríguez, Antonio
dc.contributor.authorToropygina, Yana
dc.date.accessioned2020-07-16T11:53:49Z
dc.date.available2020-07-16T11:53:49Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.bibliographicCitationTOROPYGINA, YANA. Residentes y turistas rusohablantes en la Costa del Sol española: ¿de qué manera influyen en la naturaleza de los servicios lingüísticos que prestan los profesionales del ámbito de traducción e interpretación en esta región?. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2018.es
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/43833
dc.description.abstractLa Costa del Sol malagueña, especialmente su parte occidental, se considera popularmente y se evalúa por los profesionales como una región de gran atracción para los visitantes de habla rusa; algunos de ellos incluso acaban uniéndose a la ya destacable comunidad de residentes rusohablantes establecida en el litoral. Es por ello que se convierte, casi inevitablemente, en una zona de interés profesional para los traductores e intérpretes de ruso (tratándose de la combinación ruso-español y español-ruso). Sin embargo, este interés viene acompañado también de diversas dudas, especialmente si se trata de nuevos profesionales que se encuentran al comienzo de su camino por el mundo de traducción e interpretación. ¿Es realmente notable el segmento rusohablante en la Costa del Sol? ¿Aguarda esta región oportunidades profesionales particularmente atractivas para los traductores e intérpretes de ruso? ¿En qué ámbitos – y por quién – se demandan los servicios de interpretación y traducción RU<>ES ? ¿Hay suficientes traductores e intérpretes de ruso en la región? ¿Qué aspectos deben tenerse en cuenta a la hora de trabajar con los rusohablantes? Estas son algunas de las cuestiones que pretende abarcar la presente investigación. Se propone llevar a cabo un estudio que recopile las tendencias más destacables de aquellas que priman hoy en día en los ámbitos tanto privado, como público, en lo referido a las formas de tratar a los clientes y usuarios rusohablantes, incluyéndose en ello la prestación de los servicios de traducción e interpretación. Referencia bibliográfica: Martín, Anne (2006) “La realidad de traducción e interpretación en los servicios públicos de Andalucía” en La Revista Española de Lingüística Aplicada, Vol. Extra 1, 2006 pp. 129-150.es
dc.description.abstractBoth public opinion and experts legitimately evaluate Costa del Sol, and especially the Western part of the coast of the province of Malaga, as a region of special interest to Russian-speaking visitors; some of the latter even decide to settle in Malaga and, thus, contribute to the growth of the already existing Russian-speaking community. Due to these factors, Costa del Sol is becoming more attractive, from the perspective of the possible availability of career prospects, for translators and interpreters working with the Spanish-Russian/Russian-Spanish language combination. However, it should be borne in mind that along with the growing interest in the region, some questions and doubts may arise, especially when it comes to beginner translators. How important is the Russian-speaking segment, both tourists and residents, for Costa del Sol? Is there really a variety of opportunities for professional growth for Russian-Spanish translators? In which spheres are the services of translators and interpreters most in demand? Are there currently sufficient Russian-Spanish translators in this region?. What aspects are to be considered when working with Russian-speaking clients? These are just some of the issues that will be raised in this study. This work is based on the analysis aimed at the identification of the main trends in working with Russianspeaking clients in the region, both in private and public spheres, which also includes consideration of the specifics of the provision of translation and interpretation services. Martín, Anne (2006) “La realidad de traducción e interpretación en los servicios públicos de Andalucía” en La Revista Española de Lingüística Aplicada, Vol. Extra 1, 2006 pp. 129-150.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/en
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectInterpretaciónes
dc.subjectRusoes
dc.subjectRusohablanteses
dc.subjectCosta del Soles
dc.subjectMálagaes
dc.subjectTraductores
dc.subjectIntérpretees
dc.titleResidentes y turistas rusohablantes en la Costa del Sol española: ¿de qué manera influyen en la naturaleza de los servicios lingüísticos que prestan los profesionales del ámbito de traducción e interpretación en esta región?es
dc.title.alternativeRussian speaking residents and tourists in the Spanish Costa del Sol: how do they shape the nature of linguistic services provided by translators and interpreters in this region?en
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
dc.subject.ecienciaFilologíaes
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.contributor.affiliationUniversidad de Alcaláes
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionen
dc.description.degreeMáster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Ruso-Español (M048)es
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.