El tránsito de la literatura al cómic: “Ajuar funerario”, de Fernando Iwasaki
Authors
Pina Arrabal, ÁlvaroPublisher
Universidad de Alcalá, Área de Literatura Española
Date
2020Bibliographic citation
Pasavento: revista de estudios hispánicos. Vol. 8 n. 1 (2020), pp. 209-236
Keywords
Literatura comparada
Semiótica
Comic
Microrrelato
Terror
Comparative literature
Semiotics
Comic
Flash fiction
Horror
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Publisher's version
http://www.pasavento.com/pdf/15_12_PINA.pdfRights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
En este artículo se examina el cambio que los textos literarios y, en particular, los microcuentos experimentan al ser trasvasados al cómic. Para ello, se efectúa una comparativa entre los microrrelatos de Ajuar funerario (2004), de Fernando Iwasaki, y la adaptación homónima (2018) realizada por Imanol Ortiz y Beñat Olea. En primer lugar, se ofrecen algunos apuntes sobre la adaptación desde un punto de vista tanto cultural, a fin de entenderla como parte de un sistema social y económico que la configura, como formal, con la intención de sugerir algunas características que puedan ser comunes en un microrrelato y en su respectiva adaptación al cómic. A continuación, se plantean cinco bloques principales: “el cambio de página como unidad significativa”, “la concreción de la temporalidad en la imagen”, “desambiguación”, “metáfora” y “ausencia de texto y tipografía significativa”. Con todo ello se pretende valorar hasta qué punto se da una ganancia o una pérdida –si las hay– de las propiedades originales del microrrelato al ser vertido en un medio semiótico donde lo visual tiene una alta carga de significación. Se espera, en definitiva, aportar un estudio de caso a un terreno aún poco explorado: las adaptaciones de microrrelatos a cómics. This article examines the change that literary texts and, in particular, micronarratives experience when transferred into comic. To this end, a comparative between the flash fictions from Fernando Iwasaki’s Ajuar funerario (2004) and Imanol Ortiz and Beñat Olea’s homonymous adaptation (2018) is carried out. In the first place, we offer some notes on adaptation both from a cultural point of view, in order to understand it as a part of a social and economic system which shapes it, and from a formal perspective, so as to suggest some characteristics that may be common in a short short story and in its respective adaptation into comic. Five main points are then considered: “page change as a meaningful unit”, “specification of time in the image”, “disambiguation”, “metaphor” and “absence of text and meaningful typography”. With all this, the intention is to ascertain to which extent there is an enrichment or a lost –if any– of the original features of the micronarrative when transferred into a semiotic medium where the visual part is highly significant. In short, we expect to provide a case study to a still not very explored area: adaptations from flash fictions into comics.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
transito_pina_PASAVENTO_2020_V ... | 1.691Mb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
transito_pina_PASAVENTO_2020_V ... | 1.691Mb |
![]() |