La enseñanza del portugués como lengua de herencia en España: hacia una didáctica específica para contextos no formales
Authors
Azevedo Gomes, JulianaPublisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2019Bibliographic citation
Lengua y migración = Language and migration. 2019, 11(2), ISSN 1889-5425, páginas 135-161
Keywords
Inmigración
Lengua de herencia
Lengua portuguesa
Didáctica del portugués como lengua de herencia
Immigration
Heritage language
Portuguese
Didactic of Portuguese as a heritage language
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
La inmigración brasileña es un fenómeno potenciado en la década de 80. Actualmente hay más de 3.000.000 de brasileños residiendo en el extranjero y España es el tercer país europeo de acogida de este público. Los hijos de estos inmigrantes, nacidos en España, solo tienen la oportunidad de aprender la lengua y cultura de sus padres en el ámbito familiar o en contextos de educación no formal, puesto que en este territorio no existen escuelas que enseñen la lengua portuguesa. Este artículo describe el trabajo de enseñanza del portugués como lengua de herencia (POLH) a hijos de brasileños en una Asociación situada en Barcelona, España, a partir de las concepciones familiares a respecto de la importancia y status de esa lengua y de las actitudes lingüísticas de los hablantes de herencia. Este estudio de caso es parte de una tesis doctoral sobre la didáctica de POLH en un contexto de lenguas hermanas, concretamente el portugués, el español y el catalán. Brazilian immigration is a phenomena enhanced in the 80’s. Nowadays, there are over 3,000,000 Brazilian citizens living abroad and Spain is the third most common destination of this group. The children of these immigrants born in Spain only have the opportunity to learn their parent’s language and culture on the family environment, since there are no schools that teach Brazilian Portuguese in this territory. This article describes the work of teaching Portuguese as a heritage language (POLH) for children of Brazilians in an Association situated in Barcelona, Spain, in the light of family conceptions and language attitudes of heritage speakers. This research is part of a doctoral study about the didactic of Portuguese as a heritage language in a context of romance languages, precisely Portuguese, Spanish and Catalan.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
enseñanza_azevedo_LM_2019_11_2.pdf | 202.9Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
enseñanza_azevedo_LM_2019_11_2.pdf | 202.9Kb |
![]() |