Show simple item record

dc.contributor.authorSánchez Ramos, María del Mar 
dc.date.accessioned2019-11-27T12:52:34Z
dc.date.available2019-11-27T12:52:34Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.bibliographicCitationCurrent Trends in Translation Teaching and Learning, 2016, v. 3, p. 119-142en
dc.identifier.issn2342-7205
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/40128
dc.description.abstractThis article deals with the exploitation of a monolingual specialised ad hoc corpus as a documentation resource in the community healthcare translation classroom. We start with a general overview of using a corpus-based methodology in the Community Translation context, an emerging branch within Translation Studies. We follow with a description of the main steps involved in the compilation and exploitation of the corpus in a postgraduate Community Translation environment, focusing on corpus linguistics as a documentation tool for the translation of healthcare texts, and the use of a corpus-based methodology.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoengen
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)en
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subjectSpecialised corpusen
dc.subjectCommunity translationen
dc.subjectPostgraduate translator trainingen
dc.subjectCorpus compilationen
dc.titleCommunity healthcare translation training and ad hoc corporaen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaFilologíaes_ES
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.contributor.affiliationUniversidad de Alcalá. Departamento de Filología Moderna. Área de Filología Inglesaes_ES
dc.date.updated2019-11-25T15:30:45Z
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.uxxiAR/0000025278
dc.identifier.publicationtitleCurrent Trends in Translation Teaching and Learningen
dc.identifier.publicationvolume3
dc.identifier.publicationlastpage142
dc.identifier.publicationfirstpage119


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.