Análisis de los errores de traducción de los alumnos tailandeses en la traducción del texto con elementos culturales (Español-Tailandés)
Authors
Sirinit, ThanitaPublisher
FITISPos-UAH Research Group
Date
2018Bibliographic citation
FITISPos International Journal, 2018, v. 5, p. 177-185
Keywords
Errores de traducción
Elementos culturales
Enseñanza de traducción
Competencia traductora
Alumnos tailandeses
Translation errors
Cultural elements
Teaching of translation
Translation competence
Thai students
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
En este artículo presentamos un análisis de los errores de traducción cometidos por los
alumnos tailandeses en la traducción del texto con elementos culturales del español al tailandés. Los
datos obtenidos han permitido identificar los problemas y dificultades persistentes de los alumnos a
la hora de traducir, y han confirmado la necesidad de integrar objetivos de aprendizaje específicos
para desarrollar la competencia traductora en los alumnos. The aim this paper is to present an analysis of the translation errors committed by the Thai
students in the translation of the text with cultural elements from Spanish to Thai. The data obtained
have allowed us to identify the persistent problems and difficulties of the students when translating,
and have confirmed the need to integrate specific learning objectives in order to develop the
translator competence in the students.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
analisis_sirinit_2018_n. 5.pdf | 513.9Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
analisis_sirinit_2018_n. 5.pdf | 513.9Kb |
![]() |