Show simple item record

dc.contributor.authorFernández Gil, María Jesús 
dc.date.accessioned2018-02-26T12:25:22Z
dc.date.available2018-02-26T12:25:22Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.bibliographicCitationQuaderns de Filología. Estudis Literaris, 2015, n. 20, p. 201-217es_ES
dc.identifier.issn1135-4178
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/32398
dc.description.abstractEn los sistemas democráticos que imperan en occidente, la censura stricto sensu está prohibida. Sin embargo, la revolución digital ha impulsado la aprobación de normas para la supervisión, el filtrado y el bloqueo de contenido que restringen la difusión de información. El proceso es singularmente alarmante cuando opera por medio de la traducción, ya que es en ella en quien, en un mundo cada vez más globalizado, recae la responsabilidad de materializar el contacto entre culturas. Partiendo de los conflictos que crean las diferentes leyes que criminalizan la negación del Holocausto, analizaremos el impacto del control de contenidos en la imagen transnacional del hecho histórico, que varía en función de dónde se proyecte.es_ES
dc.description.abstractIn the democratic systems that prevail in the western world, censorship stricto sensu is forbidden. However, the digital revolution has brought about the passing of laws for supervising, screening and blocking contents, limiting thus information exchange. The process is singularly alarming when it operates via translation, for in an increasing globalized world it is translation that is responsible for establishing a bridge between cultures. Basing ourselves on the restrictions imposed by the different laws that criminalize Holocaust denial, in this paper we shall analyze the way in which content control has influenced the transnational image of the historical event, which varies depending on the place where it is projected.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)en
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/en
dc.subjectCensuraes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectHolocaustoes_ES
dc.subjectMemoriaes_ES
dc.subjectNegacionismoes_ES
dc.subjectCensorshipen
dc.subjectTranslationen
dc.subjectHolocausten
dc.subjectMemoryen
dc.subjectDenialen
dc.titleCensura 2.0 y Holocausto: el control de contenidos y su impacto en la imagen transnacional del genocidio nazies_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaFilologíaes_ES
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.contributor.affiliationUniversidad de Alcalá. Departamento de Filología Moderna. Área de Filología Inglesaes_ES
dc.date.updated2018-02-26T12:21:08Z
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.7203/qf-elit.v20i0.7537en
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.uxxiAR/0000024186
dc.identifier.publicationtitleQuaderns de Filología. Estudis Literarises_ES
dc.identifier.publicationlastpage217
dc.identifier.publicationissue20
dc.identifier.publicationfirstpage201


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.