Show simple item record

dc.contributor.authorMoreno Pérez, Leticia
dc.date.accessioned2017-09-07T13:03:33Z
dc.date.available2017-09-07T13:03:33Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.bibliographicCitationEncuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 2016. 25, p. 62-75 . ISSN 1989-0796es_ES
dc.identifier.issn1989-0796
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/30328
dc.description.abstractLas necesidades del mundo actual han modificado la demanda de aprendizaje de lenguas extranjeras hacia la profesionalización, provocando un crecimiento exponencial de la enseñanza de lenguas para fines específicos (LFE). Esto ha supuesto un importante reto para los docentes que, en muchas ocasiones sin ser expertos, tienen que implementar metodologías efectivas que permitan formar a alumnos con perfiles muy diferentes en un periodo habitualmente limitado. El presente artículo expone una propuesta metodológica adaptativa basada en la utilización de software de análisis de corpus en la docencia de LFE. El empleo de corpus en la enseñanza de lenguas, investigado desde hace décadas por numerosos autores (Aston, 2000, 2001; Johns 1991, 1994, 1997, 2002; Santamaría-García, 1995, 1998, 2011; Sinclair, 1991), permite al alumno construir su conocimiento de forma autosuficiente, siguiendo la premisa «learn by doing» (Schank, 1995), y acercándose así al lenguaje real utilizado por los expertos. La metodología permite, a su vez, adoptar distintos enfoques en función del nivel del alumnado y solventar las carencias puntuales en el conocimiento experto del docente, el cual podrá nutrirse de los posibles conocimientos expertos del discente.es_ES
dc.description.abstractThe needs of our current globalized world have transformed the demand of foreign language learning towards professionalization, which results in an increasing demand of languages for specific purposes (LSP) training. Teachers, who many times are not LSP experts, are facing new challenges like finding effective methodologies to train students of very different profiles usually in limited periods of time. This paper presents an adaptive methodology proposal based on the use of corpus analysis software for LSP teaching. The use of text corpora in language teaching – researched by different scholars in the last decades (Aston, 2000, 2001; Johns, 1991, 1994, 1997, 2002; Santamaría-García, 1995, 1998, 2011; Sinclair, 1991) – allows students to build their own knowledge through «learn by doing» theory (Schank, 1995), while approaching to real language used by experts. In addition, different approaches can be adopted through this methodology according to the level of the students, and lack of expert knowledge of the teachers can also be resolved, as students will share their expert knowledge with them.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherServicio de Publicaciones de la Universidad de Alcaláes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectLenguas para fines específicoses_ES
dc.subjectAnálisis de corpuses_ES
dc.subjectLingüística del textoes_ES
dc.subjectDidáctica de la lenguaes_ES
dc.subjectLanguages for specific purposeses_ES
dc.subjectCorpus analysises_ES
dc.subjectText linguisticses_ES
dc.subjectLanguage didacticses_ES
dc.titleEl software de análisis de corpus aplicado a la docencia de lFE: propuesta metodológicaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subject.ecienciaFilologíaes_ES
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.subject.ecienciaHUMANIDADESes_ES
dc.subject.ecienciaHUMANITIESen
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.publicationtitleEncuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas
dc.identifier.publicationlastpage75
dc.identifier.publicationissue25
dc.identifier.publicationfirstpage62


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.