Visualización FITISPos International Journal - Volumen 04, 2017 fecha de publicación 
  •   e_Buah Biblioteca Digital de la UAH
  • REVISTAS DE LA UAH
  • FITISPos International Journal
  • FITISPos International Journal - Volumen 04, 2017
  • Visualización FITISPos International Journal - Volumen 04, 2017 fecha de publicación
  • REVISTAS DE LA UAH
  • FITISPos International Journal
  • FITISPos International Journal - Volumen 04, 2017
  • Visualización FITISPos International Journal - Volumen 04, 2017 fecha de publicación
  • Biblioteca
    • English
    • español
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Visualización FITISPos International Journal - Volumen 04, 2017 por fecha de publicación

Ordenar por:

Orden:

Resultados:

Mostrando ítems 1-18 de 18

  • título
  • fecha de publicación
  • fecha de envío
  • ascendente
  • descendente
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
    • Acceso abierto

      La profesión de traductor jurídico en España: titulación y conocimientos exigidos para su ejercicio a raíz de la creación del título universitario de licenciado en traducción e interpretación en 1991 

      Heras Caba, María de las (2017)
    • Acceso abierto

      Introduction: Shedding light on the gray zone: a comprehensive view on translation and interpreting 

      Valero Garcés, María del CarmenAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      Adaptación a la nueva realidad sociocultural en España: propuestas para la mejora de la asistencia en traducción e interpretación jurídica en los servicios públicos 

      Arcos Álvarez, Leticia (2017)
    • Acceso abierto

      Términos y fórmulas judiciales: construcción de un glosario Español - Francés. Elaboración y proceso 

      Rodríguez Galán, Laura MaríaAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      El papel del intérprete judicial desde la perspectiva de los juristas: el caso de los abogados del turno de oficio de la provincia de Cuenca 

      Carretero Garcia, Carlota (2017)
    • Acceso abierto

      Interpretación en contextos de asilo y refugio: una lucha hacia el bienestar 

      Pérez Estevan, ElenaAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      Lucía Uría Fernández, Sabine Rösner, Edith Johnson , Aina Torrent. 2012. Deutsch-Spanische Übersetzungsübungen. Fachsprache Recht 

      Rodríguez Ruiz, María José (2017)
    • Acceso abierto

      Interferencias culturales en los procesos de traducción e interpretación en los servicios públicos: el caso de los procesos de interpretación de la lengua árabe en los registros civiles 

      Saleh Hussein, Hanan (2017)
    • Acceso abierto

      La Corte Penal Internacional: traducción, interpretación y terminología propia 

      Vargas Lobé, Andrea (2017)
    • Acceso abierto

      Análisis de sistemas de organización de conocimiento para futuros traductores e intérpretes del ámbito jurídico (español-rumano-inglés) 

      Vitalaru, BiancaAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      Carmen Valero Garcés y Rebeca Tipton (Eds.). 2017. Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation 

      Álvaro Aranda, CristinaAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      El proceso de modernización del lenguaje jurídico en el RU, EEUU y España y su reflejo en el lenguaje utilizado por los jueces 

      Relinque, Mariana (2017)
    • Acceso abierto

      María Mercedes Eurrutia Cavero. 2016. El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería: estudio multilingüe e implicaciones culturales 

      Pérez Estevan, ElenaAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      Carmen Valero Garcés (coord.). 2017. Superando límites en traducción e interpretación en los servicios públicos [Reseña de libro] 

      Vitalaru, BiancaAutor Universidad de Alcalá; Ilie, LilianaAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      Ineke Creeze y Eva Ng. 2016. Introduction to healthcare for Chinese-Speaking interpreters and translators 

      Valero Garcés, María del CarmenAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      Interview with Liese Katschinka 

      Valero Garcés, María del CarmenAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      Shedding light on the grey area of assessment in legal translation: a case study based on a holistic method 

      Valero Garcés, María del CarmenAutor Universidad de Alcalá; Vigier Moreno, Francisco JavierAutor Universidad de Alcalá (2017)
    • Acceso abierto

      María Isabel del Pozo Triviño et al. 2014. Formación especializada en interpretación para víctimas / supervivientes de violencia de género. Informe sobre la encuesta Delphi a intérpretes del Proyecto Speak Out for Support (SOS-VICS) 

      Cedillo Corrochano, Carmen MaríaAutor Universidad de Alcalá (2017)

      Contacto | Sugerencias | Sobre Dspace
      ¡CSS Válido!@mire NV
      ¡CSS Válido!@mire NV
       

       

      Listar

      Todo e_BuahComunidades y coleccionesFecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasEn esta colecciónFecha de publicaciónAutoresTítulosMaterias

      Mi cuenta

      Mi e_BuahCrear cuenta

      Ayuda

      ¿Qué es e_Buah?Guía e_BuahDepositar documentosPreguntas frecuentesContacto

      Información

      Ciencia abierta. Acceso abiertoPolítica acceso abiertoPermisos editorialesDerechos de autorDatos de investigaciónRepositorio e-cienciaDatosPlan de Gestión de Datos

      Los contenidos se difunden en


      Contacto | Sugerencias | Sobre Dspace
      ¡CSS Válido!@mire NV
      ¡CSS Válido!@mire NV