dc.contributor.author | Gentile, Paola | |
dc.date.accessioned | 2017-05-19T09:24:15Z | |
dc.date.available | 2017-05-19T09:24:15Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.bibliographicCitation | FITISPos International Journal, 2016, v. 3, p. 174-183 | es_ES |
dc.identifier.issn | 2341-3778 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10017/29642 | |
dc.description.abstract | This paper aims to investigate the relationship between the professional status of public service interpreters and that which sociologists (Etzioni, 1969; Abbott and Meerabeau, 1998) have attributed to semi-professionals such as nurses. Drawing on the sociological theories of professionalization (Albrecht et al., 2003) and on certain hypotheses suggested by interpreting scholars (Sela-Sheffy and Shlesinger, 2011), the concept of semi-profession will be defined and discussed. Subsequently, the three sociological features shared by the two professions – the lack of specialised training, increasing feminisation and the caring nature of their tasks – will be analysed from a sociological perspective. To test these assumptions, the results of a global questionnaire on the status of public service interpreters – which gathered 888 responses – will be illustrated and commented. The data showed a close relationship between the two professions, which appears to confirm the hypothesis that nurses and public service interpreters are still following the path towards full professionalization. | es_ES |
dc.description.abstract | Mediante este trabajo pretendemos analizar la relación entre el estatus profesional de los intérpretes de SSPP y el estatus que algunos sociólogos (Etzioni, 1969; Abbott and Meerabeau, 1998) han atribuido a semiprofesionales como las enfermeras. Basándonos en las teorías sobre el proceso de profesionalización (Albrecht et al., 2003) y en las hipótesis sugeridas por algunos estudiosos de interpretación (Sela-Sheffy y Shlesinger, 2011), vamos a definir y discutir el concepto de semiprofesión. Además, las tres principales características sociológicas comunes a las dos profesiones – la falta de educación especializada, la creciente feminización y la actitud solidaria de algunas de las tareas que desarrollan – se analizarán desde una perspectiva sociológica. Para probar estas afirmaciones, los resultados de una encuensta global sobre el estatus profesional de los intérpretes que trabajan en los SSPP – que obtuvo 888 respuestas – serán analizados y comentados. La evidencia ha mostrado una relación cercana entre las dos profesiones, que parece validar la hipótesis de que la interpretación de SSPP y la enfermería todavía están siguendo el camino hacia una mayor profesionalización. | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | eng | es_ES |
dc.publisher | FITISPos-UAH Research Group | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | * |
dc.subject | Public service interpreters | es_ES |
dc.subject | Nurses | es_ES |
dc.subject | Status | es_ES |
dc.subject | Sociology | es_ES |
dc.subject | Survey | es_ES |
dc.subject | Intérpretes de SSPP | es_ES |
dc.subject | Enfermeras | es_ES |
dc.subject | Estatus | es_ES |
dc.subject | Sociología | es_ES |
dc.subject | Encuesta | es_ES |
dc.title | The professional status of public service interpreters. A comparison with nurses | es_ES |
dc.title.alternative | El estatus profesional del intérprete de SSPP. Una comparación con las enfermeras | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.subject.eciencia | Filología | es_ES |
dc.subject.eciencia | Philology | en |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.identifier.publicationtitle | FITISPos International Journal | |
dc.identifier.publicationlastpage | 183 | |
dc.identifier.publicationissue | 3 | |
dc.identifier.publicationfirstpage | 174 | |