Show simple item record

dc.contributor.authorIvanova, Ivona
dc.date.accessioned2017-05-12T08:24:54Z
dc.date.available2017-05-12T08:24:54Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.bibliographicCitationFITISPos International Journal, 2015, v. 2, p. 49-64es_ES
dc.identifier.issn2341-3778
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/29499
dc.description.abstractLa tortura es una práctica que ha existido desde la antigüedad de los tiempos y se ha practicado en mayor o en menor medida dependiendo del lugar del que se trate. El concepto principal –la tortura- se analiza teniendo en cuenta varios aspectos contextuales importantes: su evolución a lo largo de los años, el tipos de prácticas que se utilizaban y cómo han evolucionado esas prácticas, los lugares en los que se ha practicado así como un análisis terminológico. La metodología que se ha utilizado en el trabajo sobre el que este artículo trata se basa en tres etapas principales: la primera etapa consistió en establecer una base teórica; la segunda etapa consistió en analizar el concepto de la tortura teniendo en cuenta su evolución histórica, sus prácticas y su percepción actual. Finalmente, hemos explicado la terminología desde el punto de vista de la creación de un glosario bilingüe de español-inglés de términos relacionados con el concepto de la tortura.es_ES
dc.description.abstractTorture is a practice that has existed since ancient times and has been practiced in varying levels depending on the location in question. The main concept -torture- is analysed taking into account several important contextual aspects: its evolution through the years, the types of practices that were used and how these practices have evolved, the places in which it was practiced as well as a terminological analysis. The methodology used in the paper that the article covers is based on three main stages: first stage consisted on establishing a theoretical basis; second stage consisted in analysing the concept of torture considering its historical evolution, its practices and its current perception. And finally we explained the terminology from the point of view of the creation of a Spanish-English bilingual glossary for terms related to the concept of torture.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherFITISPos-UAH Research Groupes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectTorturaes_ES
dc.subjectTerminologíaes_ES
dc.subjectInterpretación jurídicaes_ES
dc.subjectLenguaje especializadoes_ES
dc.subjectGlosarioes_ES
dc.subjectTorturees_ES
dc.subjectTerminologyes_ES
dc.subjectLegal interpretinges_ES
dc.subjectSpecialized languagees_ES
dc.subjectGlossaryes_ES
dc.titleEl concepto de la tortura en relación con la traducción y la interpretación en los servicios públicoses_ES
dc.title.alternativeIntroduction to the concept of torture as a starting point for a database (English-Spanish)en
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subject.ecienciaFilologíaes_ES
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.publicationtitleFITISPos International Journal
dc.identifier.publicationlastpage64
dc.identifier.publicationissue2
dc.identifier.publicationfirstpage49


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.