Show simple item record

dc.contributor.authorIdzikowska, Ula
dc.date.accessioned2017-05-12T08:12:51Z
dc.date.available2017-05-12T08:12:51Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.bibliographicCitationFITISPos International Journal, 2015, v. 2, p. 34-48es_ES
dc.identifier.issn2341-3778
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/29498
dc.description.abstractPublic service interpreting and translation have received increasing attention during the last decades. Particularly, public service interpreting has been the object of a considerable number of research. However, research on public service translation (PST) still remains scarce. This article contributes to PST studies by providing an overview of the steps taken towards its professionalization in Flanders (Belgium) such as delineating the PST’s competency profile and the refinement of the certification exam. Moreover, it outlines the background of PST inFlanders and discusses the future challenges concerning the topic, including the continuous quality control and assurance.es_ES
dc.description.abstractLa traducción e interpretación en los servicios públicos ha recibido mayor atención en las últimas décadas. Concretamente, la interpretación en los servicios públicos ha sido objeto de numerosas investigaciones en el campo. Sin embargo, la investigación sobre la traducción en los servicios públicos (TSP) sigue siendo escasa. Este artículo contribuye al desarrollo de estudios sobre la traducción en los servicios públicos, proponiendo un resumen de los pasos tomados hacia su profesionalización en Flandes (Bélgica), la descripción del perfil y las competencias del traductor en los servicios públicos y la mejora del examen de certificación. Además, expone el contexto de la TSP en Flandes y analiza los retos relacionados con este tema, incluyendo la garantía de un continuo control de calidad.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherFITISPos-UAH Research Groupes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectPublic Service Translationes_ES
dc.subjectProfessionalizationes_ES
dc.subjectFlanderses_ES
dc.subjectTraducción en los Servicios Públicoses_ES
dc.subjectProfesionalizaciónes_ES
dc.subjectFlandeses_ES
dc.titlePublic service translation in Flanders: on the continuous efforts to evolve from paraprofessionalism to professionalismes_ES
dc.title.alternativeTraducción en los servicios públicos en Flandes: los esfuerzos continuos por evolucionar desde la paraprofesionalidad a la profesionalidad.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subject.ecienciaFilologíaes_ES
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.publicationtitleFITISPos International Journal
dc.identifier.publicationlastpage48
dc.identifier.publicationissue2
dc.identifier.publicationfirstpage34


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.