Show simple item record

dc.contributor.authorBetti, Silvia
dc.date.accessioned2017-04-06T18:31:10Z
dc.date.available2017-04-06T18:31:10Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.bibliographicCitationBetti, Silvia. Una cuestión de identidad… español y "spanglish" en los Estados Unidos. Camino real: estudios de las hispanidades norteamericanas, 2016, v. 8, n. 11, p. 61-76. ISSN 1889-5611es_ES
dc.identifier.issn1889-5611
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/29102
dc.description.abstractThis paper explores contact between English and Spanish in the US, which generates what is commonly defined as Spanglish. Unlike many specialists, who regard this communication mode as a threat, we argue that a bilingual and bicultural society is a source of enrichment for any country and that education and the media can equip anybody with suitable language resources for different contexts and create awareness on an oral and written language standard. After this analysis, it follows an examination of studies on this subject by other scholars. In conclusion, we highlight Spanglish as a complex linguistic reality, which we cannot define as a “language”, but it is necessary in the development towards other realities related to identity. For that reason, it deserves our consideration and further researches.en
dc.description.abstractEste ensayo intenta explorar el contacto entre el inglés y el español en los Estados Unidos de América, generando lo que popularmente se define como "spanglish" El "spanglish", como forma comunicacional, resulta para muchos estudiosos una amenaza. Pensamos que una sociedad bilingüe y bicultural representa una fuente de riqueza para cualquier país, y creemos que la escuela y los medios de comunicación pueden dotar a cada persona de recursos expresivos adecuados a los diferentes contextos, y formar una conciencia sobre el buen uso de la lengua oral y escrita. Se analizan también los estudios de algunos investigadores sobre el tema, concluyendo que se trata de una realidad lingüística muy compleja, que no podemos definir como “lengua”, pero necesaria para poder evolucionar hacia otras realidades vinculadas a la identidad, y que, por eso, merece toda nuestra atención y estudio.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherInstituto Franklin de Investigación en Estudios Norteamericanos, Universidad de Alcaláes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectIngléses_ES
dc.subjectEnglishen
dc.subjectEspañoles_ES
dc.subjectSpanglishen
dc.subjectEstados Unidoses_ES
dc.subjectIdentidad bilingüees_ES
dc.subjectIdentidad biculturales_ES
dc.subjectCambio de códigoes_ES
dc.subjectSpanishen
dc.subjectUnited Statesen
dc.subjectBilingual identityen
dc.subjectBicultural identityen
dc.subjectCode-switchingen
dc.titleUna cuestión de identidad… español y "spanglish" en los Estados Unidoses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaFilologíaes_ES
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.subject.ecienciaSociologíaes_ES
dc.subject.ecienciaSociologyen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.publicationtitleCamino real
dc.identifier.publicationvolume8
dc.identifier.publicationlastpage76
dc.identifier.publicationissue11
dc.identifier.publicationfirstpage61


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.