Show simple item record

dc.contributor.authorAvellana, Alicia
dc.contributor.authorBrandani, Lucía
dc.date.accessioned2017-01-13T12:22:33Z
dc.date.available2017-01-13T12:22:33Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.bibliographicCitationLengua y migración = Language and migration. 2016, 8(2), páginas 79-103. ISSN 1889-5425es_ES
dc.identifier.issn1889-5425
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/27748
dc.description.abstractEl presente artículo se propone analizar la situación de contacto entre el español y el guaraní en la que se encuentran niños y adultos paraguayos que migraron a la Argentina y residen actualmente en un barrio de la Ciudad de Buenos Aires. Los objetivos particulares del trabajo son estudiar en detalle los sistemas gramaticales de los hablantes involucrados, reflexionar sobre el tipo de input que reciben los niños y determinar su incidencia en las producciones infantiles dentro de este contexto de migración. Para esto, presentamos datos correspondientes a un corpus original (Avellana, Brandani y Schmitt en elaboración) de hablantes que residen en una villa de la Ciudad de Buenos Aires (“Villa de los paraguayos”). Se trata de un contexto excepcional para estudiar fenómenos de contacto lingüístico dado que es una comunidad en la que el español paraguayo y el guaraní son los principales vehículos de comunicación.es_ES
dc.description.abstractLanguages in contact and migration: Spanish and Guarani in Buenos Aires. The following article aims at analysing the situation of language contact between Spanish and Guarani of Paraguayan children and adults who migrated to Argentina and are now living in a neighbourhood of the City of Buenos Aires. The specific objectives of this research are to explore the grammatical systems of the speakers in detail, to reflect upon the type of input these children are exposed to and to determine its influence on their utterances within such migratory context. In order to accomplish this goal, data concerning an original corpus of speakers who reside in a shantytown of the City of Buenos Aires (“Villa de los Paraguayos”) will be presented (Avellana, Brandani and Schmitt forthcoming). The context in which this study has been conducted offers exceptional characteristics to explore language contact phenomena, for there is a stable community in which Paraguayan Spanish and Guarani are the main vehicles for communication.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectContacto de lenguases_ES
dc.subjectMigraciónes_ES
dc.subjectEspañol-guaraníes_ES
dc.subjectBuenos Aireses_ES
dc.subjectAdquisición del lenguajees_ES
dc.subjectContexto bilingüe y bidialectales_ES
dc.subjectLanguage contactes_ES
dc.subjectMigrationes_ES
dc.subjectSpanish-Guaranies_ES
dc.subjectLanguage acquisitiones_ES
dc.subjectBilingual and bidialectal contextes_ES
dc.titleContacto de lenguas y migración: español y guaraní en una villa de Buenos Aireses_ES
dc.title.alternativeLanguages in contact and migration: Spanish and Guarani in Buenos Airesen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subject.ecienciaLingüísticaes_ES
dc.subject.ecienciaLinguisticsen
dc.subject.ecienciaSociologíaes_ES
dc.subject.ecienciaSociologyen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.publicationvolume8
dc.identifier.publicationlastpage103
dc.identifier.publicationissue2
dc.identifier.publicationfirstpage79


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.