dc.contributor.author | Nascimento Dominique, Nilma | |
dc.date.accessioned | 2016-03-18T12:30:22Z | |
dc.date.available | 2016-03-18T12:30:22Z | |
dc.date.issued | 2005 | |
dc.identifier.bibliographicCitation | Linred: Lingüística en la Red, n. 02 (2004-2005) | es_ES |
dc.identifier.issn | 1697-0780 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10017/24643 | |
dc.description.abstract | En este artículo, pretendemos poner de manifiesto la
importancia de los elementos no verbales,
específicamente de los gestos emblemáticos - es
decir, aquellos que equivalen a una palabra o frase y,
por eso, pueden comunicar algo por sí solos - en la
transmisión de la información. En este sentido,
analizaremos algunos gestos característicos de las
culturas española y brasileña o aquellos que
pudieran resultar problemáticos y que son
susceptibles de provocar malentendidos en un
contacto intercultural. | es_ES |
dc.description.abstract | The purpose of this article is to draw attention to the
importance of non-verbal elements for effective
communication. We focus on emblematic gestures,
that is, those which are equivalent to a word or a
sentence and can therefore communicate something
by themselves. With this aim in view, we analize some
gestures that are characteristic of the Spanish and the
Brazilian cultures, putting especial emphasis on those
that are likely to cause misunderstandings in
intercultural contact. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | spa | en |
dc.publisher | Universidad de Alcalá, Área de Lingüística General | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | * |
dc.subject | Portugués Lengua Extranjera | es_ES |
dc.subject | Español Lengua Extranejra | es_ES |
dc.subject | Enseñanza de lenguas extranjeras | es_ES |
dc.subject | Gestos | es_ES |
dc.subject | Quinésica | es_ES |
dc.subject | Comunicación no verbal | es_ES |
dc.subject | Portuguese as a foreign language | en |
dc.subject | Spanish as a foreign language | en |
dc.subject | Foreign language teaching | en |
dc.subject | Gestures | en |
dc.subject | Kinesics | en |
dc.subject | Non Verbal Communication | en |
dc.title | Comunicación no verbal: algunas diferencias gestuales entre España y Brasil | es_ES |
dc.title.alternative | Non-verbal Communication: Some gestural differences between Spain and Brazil | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en |
dc.subject.eciencia | Humanidades | es_ES |
dc.subject.eciencia | Humanities | en |
dc.subject.eciencia | Lingüística | es_ES |
dc.subject.eciencia | Linguistics | en |
dc.relation.publisherversion | http://www.linred.es/articulos_pdf/LR_articulo_04032005.pdf | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |