Show simple item record

dc.contributor.authorMellado Blanco, Carmen
dc.date.accessioned2016-02-11T13:08:19Z
dc.date.available2016-02-11T13:08:19Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.bibliographicCitationLinred: Lingüística en la Red, n. 10 (2012-2013)es_ES
dc.identifier.issn1697-0780
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/24018
dc.description.abstractSe estudian aquí las comparaciones fijas del alemán y español desde un punto de vista contrastivo, tomando como base un extenso corpus extraído de distintos diccionarios monolingües. En primer lugar caracterizamos las comparaciones estereotipadas como un tipo especial de construcciones de acuerdo con la Gramática de Construcciones y resaltamos su valor icónico y de intensificador semántico. En los siguientes apartados presentamos distintas definiciones de la comparación en contraposición con la metáfora y estudiamos las relaciones semánticas entre el tertium comparationis (elemento relacional) y el comparato (prototipo), llegando a la conclusión de que la creación de comparaciones fijas responde a esquemas semántico‐estructurales similares en alemán y español.es_ES
dc.description.abstractBy means of a contrastive research, this paper studies comparative idioms in German and Spanish, on the basis of an extensive corpus extracted from different monolingual dictionaries. Firstly, we distinguish comparative idioms as a special type of structure in accordance with construction grammar, standing out both its iconic value and its intensifying meaning. In the following sections we present different definitions for comparison in contrast to metaphor, since we study the semantic relationships between the "tertium comparationis" (relational element) and the "comparatum" (prototype). Finally, we come to the conclusion that creation of comparative idioms agrees with similar semantic‐structural patterns in both German and Spanish.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherUniversidad de Alcalá, Área de Lingüística Generales_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectComparaciones fijases_ES
dc.subjectEstereotipoes_ES
dc.subjectLingüística cognitivaes_ES
dc.subjectFraseologíaes_ES
dc.subjectMetáforaes_ES
dc.subjectPrototipoes_ES
dc.subjectComparaciones estereotipadases_ES
dc.subjectComparative idiomsen
dc.subjectStereotypeen
dc.subjectCognitiv linguisticsen
dc.subjectPhraseologyen
dc.subjectMetaphoren
dc.subjectPrototypeen
dc.subjectStereotype comparisonsen
dc.titleLas comparaciones fijas en alemán y español: algunos apuntes contrastivos en torno a la imagenes_ES
dc.title.alternativeComparative idioms in German and Spanish: Contrastive notes on the imageen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaHumanidadeses_ES
dc.subject.ecienciaHumanitiesen
dc.subject.ecienciaLingüísticaes_ES
dc.subject.ecienciaLinguisticsen
dc.relation.publisherversionhttp://www.linred.es/monograficos_pdf/LR_monografico10-articulo1.pdfes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.