Show simple item record

dc.contributor.authorMaeseneer, Rita de
dc.date.accessioned2016-02-04T16:07:00Z
dc.date.available2016-02-04T16:07:00Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.bibliographicCitationPasavento: revista de estudios hispánicos. Vol. 2, n. 2 (2014), pp. 345-357es_ES
dc.identifier.issn2255-4505
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/23881
dc.description.abstractEl propósito consiste en averiguar hasta qué punto el inglés ha influido en las literaturas (trans)nacionales del Caribe hispano en el marco de las discusiones sobre la globalización. Mientras que las instancias literarias cubana y puertorriqueña siguen adhiriendo esencialmente al monolingüismo, las autoridades dominicanas parecen más abiertas a acoger a escritores como Junot Díaz o Josefina Báez que combinan de un modo particular las variantes del inglés y del español. Sus textos presentan además una suerte de indefinición que desafía muchas clasificaciones de índole geográfica, lingüística y cultural. No solo desdibujan los bordes/borders entre lo anglo y lo hispano, sino que proponen también un modo de cuestionar el concepto de literatura latinoamericana en el contexto de la globalización.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherUniversidad de Alcalá, Área de Literatura Españolaes_ES
dc.subjectLatin@ writerses_ES
dc.subjectLiteratura caribeñaes_ES
dc.subjectJunot Díazes_ES
dc.subjectJosefina Báezes_ES
dc.subjectGlobalizaciónes_ES
dc.title"Aprende el difícil": Junot Díaz, Josefina Báez y las lecturas nacionaleses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaHumanidadeses_ES
dc.subject.ecienciaHumanitiesen
dc.subject.ecienciaLiteraturaes_ES
dc.subject.ecienciaLiteratureen
dc.relation.publisherversionhttp://www.pasavento.com/pdf/04_06_demaeseneer.pdfes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)