Notas sobre la elección del momento para el inicio de la traducción de "El Libro conplido en los iudizios de las estrellas" por Yehudá ben Mošé
Authors
Vicente García, Luis MiguelPublisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2014Bibliographic citation
Revista de literatura medieval, 2014, n. 26, 339-359 pp.
Keywords
Horóscopo
Fecha traducción de El Libro Conplido
Yehudá ben Mošé
Horoscope
Date of Translation of El Libro Conplido
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Se analiza aquí el significado astrológico del horóscopo que Yehudá
ben Mošé hizo al comenzar su traducción de El Libro conplido en los
iudizios de las estrellas. Studied here is the significance of the horoscope composed by
Yehudá ben Mosé at the beginning of his translation of El Libro conplido en
los iudizios de las estrellas.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Notas Vicente RLM_2014_N26.pdf | 1012.Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Notas Vicente RLM_2014_N26.pdf | 1012.Kb |
![]() |