Traducción de páginas web y portales de instituciones públicas
Autores
Brihunet, AlinaFecha de publicación
2016-02-02Filiación
Universidad de AlcaláCita bibliográfica
BRIHUNET, ALINA. Traducción de páginas web y portales de instituciones públicas. Trabajo Fin de Máster, Universidad de Alcalá, 2015
Palabras clave
Interculturalidad
Traducción
Sistemas administrativos
Lenguaje especializado
Sistemas sanitarios
Inmigración
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Versión
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Derechos
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Resumen
Este Trabajo presenta un estudio sobre la necesidad de las traducciones de las páginas web y los portales institucionales del español al ruso para promover las relaciones entre la Administración Pública de España y los extranjeros ruso-parlantes y facilitar el acceso a los rusohablantes a los servicios públicos. Con la globalización hay cada día menos barreras territoriales pero más barreras lingüísticas y culturales. Cuando uno se encuentra ante una situación a la que no está acostumbrado, cuando tiene contacto con la Administración Pública que funciona de una forma totalmente distinta; consideramos que esto puede provocar incomodidad e incluso rechazo. El objetivo del presente trabajo es comprender la importancia que pueden tener las traducciones de los portales administrativos del español al ruso en la vida de los inmigrantes rusohablantes.
Para alcanzar este objetivo es necesario, en primer lugar, realizar un estudio de la población rusohablante en España y comparar los sistemas de administración y de salud en los países rusohablantes con los de España, y poder demostrar las diferencias existentes. Además, estudiamos el lenguaje y la traducción administrativa y reflejamos la dificultad que entraña su comprensión que, a su vez, es muestra de la necesidad de traducir las páginas administrativas a los idiomas extranjeros. Para apoyar nuestra investigación presentamos dos encuestas, dos entrevistas personales y una traducción comentada de un texto administrativo de la página oficial del Ministerio de Empleo y Seguridad Social que sirve como un ejemplo. Finalmente, los resultados confirman que la necesidad de las traducciones es una realidad en España. Al final del presente trabajo llegamos a unas conclusiones y proponemos una serie de recomendaciones para facilitar la vida a los inmigrantes rusohablantes y promover el trabajo de los traductores e intérpretes en el ámbito administrativo.
Ficheros en el ítem
Ficheros | Tamaño | Formato |
|
---|---|---|---|
ALINA BRIHUNET TFM (p).pdf | 40.97Mb |
![]() |
Ficheros | Tamaño | Formato |
|
---|---|---|---|
ALINA BRIHUNET TFM (p).pdf | 40.97Mb |
![]() |