View Item 
  •   e_Buah Home
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Revista de literatura medieval
  • Revista de Literatura Medieval - Número 25, 2013
  • View Item
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Revista de literatura medieval
  • Revista de Literatura Medieval - Número 25, 2013
  • View Item
  • Biblioteca
    • English
    • español
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

El libro como espacio transtextual: fragmentos de una "Cantiga de Santa María" y del "Libro de los exenplos por abc" en un manuscrito de la biblioteca de Pascual de Gayangos

Show full item record
RefworksUtilizar EndNote Import
Authors
Río Riande, Mª Gimena del
Identifiers
Permanent link (URI): http://hdl.handle.net/10017/20951
ISSN: 1130-3611
Publisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2013
Bibliographic citation
Revista de literatura medieval, 2013, n. 25, pp. 209-228
Keywords
Códice descriptor
Cantiga
Epitafio
Copia manuscrita
Pascual de Gayangos
Codex descriptus
Cantiga
Epitaph
Handwritten copy
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Share
 
Abstract
Inscripto en una línea de investigación que se entronca con los intereses de la historia cultural y la historia del libro, el artículo estudia el sentido de la cadena de relaciones que surge de la copia de los fragmentos de una cantiga de Santa María de Alfonso X (a través de la transcripción que Francisco Santiago Palomares lleva a cabo en el siglo xviii por orden del Padre Burriel) y de un pasaje del Libro de los exenplos por ABC de Clemente Sánchez de Vercial en los folios en blanco finales de un códice descriptor y tardío que transmite la traducción de Álvar Gómez de Valladolid del Triunfo de amor de Petrarca, el manuscrito L2. Intenta además sostener y relacionar, desde lo contextual y textual, la probable escritura de estos textos de mano del poseedor de L2, don Pascual de Gayangos, quien había hecho de este códice su cuaderno de trabajo.
 
Focused in a research line that deals with the interests of the cultural history or the history of the book, the article studies the sense of the chain of relations that arises from the copy of the fragments of a cantiga de Santa María (through the transcription that Francisco Santiago Palomares carried out in the xviiith century by order of Father Burriel) and a passage of Clemente Sánchez de Vercial’s Libro de los exenplos por ABC in the final blank sheets of a late codex descriptus that transmits Álvar Gómez of Valladolid’s translation of Petrarca’s Triunfo de amor, the manuscript L2. It also means to relate, textually and contextually, the probable handwriting of these passages by L2’s owner, Pascual de Gayangos.
 
Files in this item
FilesSizeFormat
View
Libro Río RLM_2013_N25.pdf1.658MbPDF
FilesSizeFormat
View
Libro Río RLM_2013_N25.pdf1.658MbPDF
Collections
  • Revista de Literatura Medieval - Número 25, 2013 [20]

Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV
 

 

Browse

All of e_BuahCommunities y CollectionsIssue DateAuthorsTitlesSubjectsIn this CollectionIssue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

My e_BuahCreate account

Help

What is e-Buah?Guide e_BuahGuide autoarchiveFAQContact us

Statistics

View Usage Statistics

Information

Open Science. Open accessOpen access PolicyPublishing permissionsCopyrightResearch datae-cienciaDatos RepositoryPlan de Gestión de Datos

Los contenidos se difunden en


Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV