Reescritura celestinesca de un episodio del Baladro del sabio Merlín: prostitución y libertad en el incunable publicado en Burgos, 1498
Authors
Gracia, PalomaPublisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2013Bibliographic citation
Revista de literatura medieval, 2013, n. 25, pp. 87-102
Keywords
Baladro del sabio Merlín
La Celestina
Robert de Boron
Merlin
Mujer
Prostitución
Woman
Prostitution
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
El Baladro del sabio Merlín publicado por Juan de Burgos en
1498 reescribió profundamente el episodio que narra la conversión en prostituta
de una de las tías del profeta. La confrontación entre las distintas versiones
castellanas del pasaje, que derivan en último término de la traducción
hispánica del Merlin prosificado de Robert de Boron, revela que la versión
impresa en 1498 introdujo ciertos elementos de carácter celestinesco en
la versión que ofrecía su modelo. El trabajo examina particularmente los
vínculos entre la mujer corruptora y el diablo, y entre la prostitución y la
libertad de la mujer. The Baladro del sabio Merlín, published by Juan de Burgos in
1498, expanded deeply the episode that tells the story of the prostitute’s
conversion of one of the prophet’s aunts. The confrontation between the different
Castilian versions, which ultimately derived from the Spanish translation
of the Robert de Boron’s prosified Merlin, reveals that the printed
version which appeared at Burgos in 1498 introduced some celestinesque
elements to its model. The article examines particularly the links between
the corrupting woman and the devil, and considers the connection between
the woman’s prostitution and her freedom.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Reescritura Gracia RLM_2013_N25.pdf | 356.5Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Reescritura Gracia RLM_2013_N25.pdf | 356.5Kb |
![]() |