Show simple item record

dc.contributor.authorValero Garcés, María del Carmen 
dc.date.accessioned2014-09-29T14:53:48Z
dc.date.available2014-09-29T14:53:48Z
dc.date.issued2011-10
dc.identifier.bibliographicCitationEcozon@: European Journal of Literature, Culture and Environment, vol. 2, n. 2 (2011), pp. 245-267en
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/20459
dc.description.abstractComo profesional de la enseñanza de lenguas extranjeras y formador de traductores considero imprescindible lograr conectar en clase la realidad y la educación formal a lo largo del proceso de preparación de los futuros profesionales antes de entrar en el mercado laboral. Teniendo en cuenta, por un lado, que la ecología lleva camino de convertirse en una ciencia dominante en el mundo de hoy con un impacto de largo alcance sobre la humanidad, y, por otro lado, que delante de mí en clase hay una generación de futuros profesores y traductores cuya conciencia ambiental necesita despertar, en las páginas que siguen mi propósito es tratar de conjugar la formación de especialistas de enseñanza de lenguas extranjeras y traductores con el medio ambiente a través de una serie de actividades de aplicación en el aula. Con este fin, en primer lugar introduciré brevemente algunos puntos que considero importantes para entender la posición adoptada a la hora de conectar medio ambiente, lengua y traducción; y en segundo lugar trataré de ilustra esa conexión con una serie de ejercicios prácticos cuyo objetivo es despertar el interés o profundizar en la conciencia ecológica de los futuros traductores y profesores de lenguas extranjeras.es_ES
dc.description.abstractHaving been a teacher to foreign language students and as a current trainer to translators, I can see how important it is to make connections between reality and formal education when preparing professionals to enter the job market once (or even before) their training is completed. Assuming, on one hand, that ecology is a dominant science in today’s world with a far-reaching and powerful impact on humanity, and on the other hand, that I have before me in class a generation of future teachers and translators with an environmental consciousness that needs to be raised, it is my purpose in the following pages to give insights into language specialists’ (SLA and translators) training and how it relates to the environment.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoengen
dc.publisherUniversidad de Alcaláes_ES
dc.titleForeign language education and the environment. Considerations from the perspective of translation studiesen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaLiteraturaes_ES
dc.subject.ecienciaLiteratureen
dc.subject.ecienciaMedio ambientees_ES
dc.subject.ecienciaEnvironmental scienceen
dc.relation.publisherversionhttp://ecozona.eu/index.php/journal/article/view/197/449es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)