Cuentecillos españoles (III). La sabiduría de las naciones de Bastús y su influencia en El porqué de los dichos de Iribarren
Authors
Agúndez García, José LuisDate
2007-01Bibliographic citation
Culturas Populares [en línea]. Septiembre - Diciembre 2006 (3). ISSN 1886-5623. Disponible en:
Keywords
refrán
locución
proverbio
dicho
máxima
sentencia
adagio
cuento tradicional
lexicología
fraseología
paremiología
siglo XIX
literatura siglo XIX
Saying
Expression
Proverb
Tag
Maxim
Sentence
Adage
Traditional tales
Lexicology
Phraseology
Proverbs
19th Century Literature
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Publisher's version
http://www.culturaspopulares.org/textos4/articulos/agundez2.htmAccess rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Vicente Joaquín y Bastús (1799-1873) fue un decidido estudioso de las tradiciones; y lo fue especialmente dentro del campo de la paremiología, donde era proverbial su afán por el descubrimiento del origen y la historia de los dichos y refranes. Quería que se conociesen sus significaciones. Como resultado de sus desvelos, obtuvo una gran colección de refranes que glosó con innegable erudición, como lo habían hecho en su tiempo Correas, Hernán Núñez, Covarrubias, Mal Lara y demás paremiólogos ya clásicos. Entre esas glosas, como en los precedentes, dispuso una buena porción de cuentecillos, anécdotas y demás elementos narrativos mínimos. Su La sabiduría de las naciones (1862-1867) fue un buen punto de apoyo para los paremiólogos que le sucedieron; entre ellos uno de los más populares, cercano a nuestros días está Iribarren, cuyo El porqué de los dichos (1955) se sigue reeditando regularmente. El presente trabajo extracta los cuentecillos de La sabiduría e intenta descubrir su influyo en El porqué. Vicente Joaquín y Bastús (1799-1873) was a resolute researcher of traditions. Specially interested in the study of proverbs and sayings, he was eager to find out their starting point and history. He wanted the meanings of the proverbs to be known by common people and as a result of his efforts, he collected a great amount of sayings which he glossed with erudition, immitating specialists such as Correas, Hernán Núñez, Covarrubias, Mal Lara and other classical researchers of proverbs. Among his comments, he disposed of a great number of short tales, anecdotes and the other short narrative elements. La sabiduría de las naciones (1862-1867) was a good support for researchers of proverbs to come, such as Iribarren, whose El porqué de los dichos (1955) is still regularly reissued. This article extracts the short tales from La sabiduría and tries to discover its influence on El porqué.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Cuentecillos_agundez2_Culturas ... | 447.4Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Cuentecillos_agundez2_Culturas ... | 447.4Kb |
|