Show simple item record

dc.contributor.authorŠkifić, Sanja
dc.date.accessioned2013-10-08T11:36:58Z
dc.date.available2013-10-08T11:36:58Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.bibliographicCitationLengua y migración = Language and migration. 2013, 5(1), 5-32. ISSN 1889-5425en_US
dc.identifier.issn1889-5425
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/19554
dc.description.abstractCitizenship is an extremely complex concept and, as such, can be utilized in sociolinguistic research in order to account for differences in language policies. Language requirements in naturalization processes point to differences in particular countries’ language policies. Specifi cally, analysis of such language requirements reveals the different facets of the countries’ language policies in terms of the ways in which applicants for citizenship via naturalization are expected to know and use the countries’ offi cial language(s) or the main language (in cases where there is no offi cial language). The paper aims to address changes in such language requirements in four immigration countries which are bound by a specifi c past associated with colonialism and the fact that English is the medium of communication for the majority of the population. The countries are: the United States, Canada, Australia, and New Zealand. A comparison of past and current language requirements provides an insight into both past and current status of immigrants and their languages in the four countries. This, in turn, leads to assessments of citizenship increasingly being regarded more as an instrument of inclusion rather than as an instrument of exclusion.en_US
dc.description.abstractCiudadanía como instrumento de inclusión y exclusión: estudio comparativo de los requisitos lingüísticos en el proceso de nacionalización en Estados Unidos, C anadá, Australia y Nueva Zelanda. La complejidad del concepto de la nacionalidad permite su uso en los estudios sociolingüísticos con el fi n de interpretar diferencias entre las políticas lingüísticas. Los requisitos lingüísticos en los procesos de nacionalización indican las diferencias entre las políticas lingüísticas de algunos países. Es decir, el análisis de requisitos lingüísticos desvela diferentes aspectos de las políticas lingüísticas en cuanto al conocimiento que se espera del solicitante de la nacionalidad de la(s) lengua(s) ofi cial(es) o dominante(s) del país (en el caso en que no exista una lengua ofi cial). El objetivo de este trabajo es señalar el cambio de esos requisitos lingüísticos en cuatro países receptores de inmigrantes que comparten un pasado caracterizado por el colonialismo y el hecho de que el inglés es el medio de comunicación de la mayor parte de la población. Los países en cuestión son: Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. La comparación entre requisitos lingüísticos del pasado y del presente ofrece una imagen del estatus pasado y del actual de los inmigrantes y sus lenguas en los cuatro países. Eso conlleva la conclusión de que la nacionalización cada vez más se considera más bien un instrumento de inclusión que de exclusión.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoengen_US
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacionesen_US
dc.subjectCitizenshipen_US
dc.subjectLanguage requirementsen_US
dc.subjectInclusionen_US
dc.subjectExclusionen_US
dc.subjectLanguage policyen_US
dc.subjectImmigrantsen_US
dc.subjectNacionalidaden_US
dc.subjectRequisitos lingüísticosen_US
dc.subjectInclusiónen_US
dc.subjectExclusiónen_US
dc.subjectPolítica lingüísticaen_US
dc.subjectInmigrantesen_US
dc.titleCitizenship as an instrument of inclusion and exclusion – A comparative analysis of language requirements in naturalization processes in the United States, Canada, Australia, and New Zealanden_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaLingüística
dc.subject.ecienciaLinguistics
dc.subject.ecienciaSociología
dc.subject.ecienciaSociology
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)