Citizenship as an instrument of inclusion and exclusion – A comparative analysis of language requirements in naturalization processes in the United States, Canada, Australia, and New Zealand
Authors
Škifić, SanjaPublisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2013Bibliographic citation
Lengua y migración = Language and migration. 2013, 5(1), 5-32. ISSN 1889-5425
Keywords
Citizenship
Language requirements
Inclusion
Exclusion
Language policy
Immigrants
Nacionalidad
Requisitos lingüísticos
Inclusión
Exclusión
Política lingüística
Inmigrantes
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Citizenship is an extremely complex concept and, as such, can be
utilized in sociolinguistic research in order to account for differences
in language policies. Language requirements in naturalization
processes point to differences in particular countries’ language
policies. Specifi cally, analysis of such language requirements reveals
the different facets of the countries’ language policies in terms of
the ways in which applicants for citizenship via naturalization are
expected to know and use the countries’ offi cial language(s) or the
main language (in cases where there is no offi cial language). The
paper aims to address changes in such language requirements in
four immigration countries which are bound by a specifi c past
associated with colonialism and the fact that English is the medium
of communication for the majority of the population. The countries
are: the United States, Canada, Australia, and New Zealand. A
comparison of past and current language requirements provides an
insight into both past and current status of immigrants and their
languages in the four countries. This, in turn, leads to assessments
of citizenship increasingly being regarded more as an instrument of
inclusion rather than as an instrument of exclusion. Ciudadanía como instrumento de inclusión y exclusión: estudio comparativo
de los requisitos lingüísticos en el proceso de nacionalización
en Estados Unidos, C anadá, Australia y Nueva Zelanda. La complejidad
del concepto de la nacionalidad permite su uso en los estudios
sociolingüísticos con el fi n de interpretar diferencias entre las
políticas lingüísticas. Los requisitos lingüísticos en los procesos de nacionalización indican las diferencias entre las políticas lingüísticas
de algunos países. Es decir, el análisis de requisitos lingüísticos
desvela diferentes aspectos de las políticas lingüísticas en cuanto
al conocimiento que se espera del solicitante de la nacionalidad de
la(s) lengua(s) ofi cial(es) o dominante(s) del país (en el caso en que
no exista una lengua ofi cial). El objetivo de este trabajo es señalar
el cambio de esos requisitos lingüísticos en cuatro países receptores
de inmigrantes que comparten un pasado caracterizado por el colonialismo
y el hecho de que el inglés es el medio de comunicación de
la mayor parte de la población. Los países en cuestión son: Estados
Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. La comparación entre
requisitos lingüísticos del pasado y del presente ofrece una imagen
del estatus pasado y del actual de los inmigrantes y sus lenguas en los
cuatro países. Eso conlleva la conclusión de que la nacionalización
cada vez más se considera más bien un instrumento de inclusión que
de exclusión.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Citizenship_Skific_LM_2013_5_1.pdf | 198.6Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Citizenship_Skific_LM_2013_5_1.pdf | 198.6Kb |
![]() |