Análisis de la transmisión del euskera en la Comunidad Autónoma del País Vasco
Publisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2011Bibliographic citation
LLengua y migración = Language and migration. 2011, 3(2), 63-81. ISSN 1889-5425
Keywords
Transmisión
Euskera
Comunidad autónoma
Vasco
Lengua materna
Enseñanza
Nivel de conocimiento
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
La Constitución Española reconoce la legitimidad de las lenguas regionales,
por lo tanto en la Comunidad Autónoma del País Vasco (CAPV)
dos lenguas oficiales coexisten desde 1978: el castellano y el euskera, lengua
propia de la región. Además, desde una ley de 1982, el euskera también
debe de ser utilizado en la enseñanza no universitaria. Vamos a analizar,
a partir de los datos de los censos de población y viviendas, y de las
estadísticas de población y viviendas, la evolución del conocimiento del
euskera en la CAPV desde 1986. Teniendo en cuenta el bajo nivel del
índice sintético de fecundidad en la CAPV, podríamos suponer un decaimiento
del uso del euskera puesto que la población “de origen” disminuye
a lo largo de los años. Pero vamos a demostrar que en los hechos,
el conocimiento del euskera no cesa de aumentar ya que observamos una
asimilación de la lengua vasca por parte de los inmigrantes, y el euskera
sigue atrayendo a las nuevas generaciones. Analysis of the transmission of Euskera in the Basque Autonomous Community.
The Spanish Constitution of 1978 recognizes the legitimacy of
regional languages, so in the autonomous community of Basque
Country (ACBC) two official languages coexist since 1978: spanish and
euskera, the language of the region. Furthermore, since a 1982 law, the
euskera muste also be used in non-university education. We will analyze,
using data from census data and Statistics of population and housing
carried out between each census, the evolution of the knowledge of euskera
in the ACBC since 1986. Given the weakness of the total fertility
rate in the ACBC, we could expect a decrease of use of euskera as the
population "home" decreases over time. But we will demonstrate that in
fact, the practice of euskera has grown because it is an assimilation of the
basque language by immigrant populations, and that language always
attracts the same extent in the younger generations.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Análisis_Valdés_LM_2011_3_2.pdf | 1.241Mb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Análisis_Valdés_LM_2011_3_2.pdf | 1.241Mb |
![]() |