Show simple item record

dc.contributor.advisorCestero Mancera, Ana María 
dc.contributor.authorAznar Juan, María Luisa
dc.date.accessioned2013-05-08T10:31:08Z
dc.date.available2013-05-08T10:31:08Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/17112
dc.description.abstractUna de las características que define la historia de la enseñanza/aprendizaje de las lenguas segundas o extranjeras es el desarrollo de diferentes tipos de investigaciones que intentan responder a una serie de exigencias específicas. Estas exigencias, normalmente, se derivan de acontecimientos de tipo social, cultural, político o económico. El caso concreto en el que se encuentra, actualmente, el español como lengua extranjera (E/LE) en Portugal es un claro ejemplo de lo que acabamos de referir. Así pues, el objetivo principal de la tesis es el de identificar y presentar los resultados del análisis del discurso oral del profesor portugués de E/LE aplicado a la adquisición de segundas lenguas (ASL). Proponemos, por tanto, un estudio dentro del ámbito del Análisis del Discurso aplicado a ASL y realizado a través de la observación y reflexión sobre la Actuación en el Aula, hecha en un tiempo real de observación. Se trata de un trabajo dentro del ámbito de la instrucción formal, en el que tendremos en cuenta tanto al profesor y al aprendiz como el contexto general, ya sea a nivel institucional, cultural o socio-económico. La singularidad del trabajo presentado en esta tesis se debe a que no hay, en el ámbito del E/LE en Portugal, ningún trabajo de iguales o similares características. Además, se establece, por primera vez, el marco teórico-metodológico para la observación del discurso oral del profesor de L2/LE y de E/LE y presenta novedades sobre la transcripción y etiquetación del corpus. A su vez, el establecimiento del marco teórico-metodológico presentado en esta tesis y los hallazgos sobre las conclusiones del los resultados obtenidos del DO del docente portugués de E/LE se pueden aplicar, principalmente, en cuatro ámbitos: la etiquetación y transcripción oral de los elementos de la comunicación no verbal, la formación del profesorado, la evaluación del desempeño docente y la didáctica del español como lengua extranjera. Así pues, se trata de un trabajo relevante que responde a necesidades reales de los docentes, establece parámetros y unidades de observación específicas, delimita las pautas de utilización y producción de un buen discurso oral y presenta un modelo de investigación que permite conclusiones útiles, convenientes y acertadas.en_US
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen_US
dc.subjectLengua española-Didáctica-Portugalen_US
dc.subjectAnálisis del discursoen_US
dc.subjectComunicación oralen_US
dc.subjectSegunda lengua-Adquisiciónen_US
dc.subjectLengua españolaen_US
dc.subjectLingüísticaen_US
dc.titleEl discurso oral del profesor portugués de español como lengua extranjeraen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen
dc.subject.ecienciaHumanidades
dc.subject.ecienciaFilología hispánica
dc.subject.ecienciaLingüística
dc.subject.ecienciaPhilology
dc.contributor.affiliationUniversidad de Alcalá. Departamento de Filología
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)