Show simple item record

dc.contributor.authorOtero, Jaime
dc.date.accessioned2012-06-12T08:00:55Z
dc.date.available2012-06-12T08:00:55Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.bibliographicCitationLengua y migración = Language and migration, 3:1 (2011), p. 105-114. ISSN 1889-5425en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/10824
dc.description.abstractEn el contexto de las migraciones internacionales, el conocimiento de la lengua se presenta como una de las barreras que el emigrante y sus descendientes han de franquear para acceder a una plena integración en la sociedad de acogida. En España, por ser la inmigración masiva un fenómeno reciente, la atención política y académica todavía se centra, sobre todo, en la gestión de los flujos; aún es pronto para vislumbrar la evolución que seguirá la integración socio-cultural de los diferentes grupos de inmigrantes. En el aspecto cultural, cabe suponer a priori que la fuerte inmigración de origen hispanoamericano está mejor situada que la de otros grupos de procedencia para alcanzar una integración satisfactoria, a diferencia de lo sucedido en Estados Unidos con la comunidad latina. Ahora bien, sin negar las facilidades que proporciona la lengua común, la comparación con otros países indica que seguramente este no es el aspecto más importante que deberán abordar las futuras políticas de integración y de gestión de los flujos migratorios.en_US
dc.description.abstractIn the context of International migrations, the knowledge of the language is one of the barriers that the newcomer and his descendants have to face to gain a full integration in the host society. In Spain, where immigration is relatively recent, the political and academic attention to migration is still focused on the management of flows rather than integration. Regarding the ~ ~ ~ t uasrpaeclt of integration, it would be easy to suppose that Latin-American immigrants are better placed than immigrants from other origins to gain a faster and fuller integration, given the cultural proximity and the sharing of the same language. This would be a major difference to what has happened in the USA with the Latino or Hispanic communities. Nevertheless, a comparison with other countries suggests that, even if sharing the language is a considerable advantage, this is not the only or even the main aspect that future policies of integration will have to tackle.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacionesen_US
dc.subjectLenguaen_US
dc.subjectMigracionesen_US
dc.subjectIntegraciónen_US
dc.subjectAsimilaciónen_US
dc.subjectCulturaen_US
dc.subjectLatinosen_US
dc.subjectHispanosen_US
dc.subjectEstados Unidosen_US
dc.subjectEspañaen_US
dc.titleLengua e inmigración en el contexto educativo y socialen_US
dc.title.alternativeLanguage and immigration in the educational and social contexten_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)