Ver ítem 
  •   e_Buah Biblioteca Digital de la UAH
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Lengua y migración - Language and Migration
  • Lengua y migración - Volumen 01, Número 2, 2009
  • Ver ítem
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Lengua y migración - Language and Migration
  • Lengua y migración - Volumen 01, Número 2, 2009
  • Ver ítem
  • Biblioteca
    • English
    • español
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Inmigración y servicios de traducción en España

Mostrar el registro completo del ítem
RefworksUtilizar EndNote Import
Autores
Valero Garcés, María del CarmenAutor Universidad de Alcalá
Identificadores
Enlace permanente (URI): http://hdl.handle.net/10017/10807
Editor
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Fecha de publicación
2009
Cita bibliográfica
Lengua y migración = Language and migration, 2009, n. 1, p. 57-72. ISSN 1889-5425
Palabras clave
Traducción
Interpretación
Servicios públicos
Textos traducidos
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/article
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Compartir
 
Resumen
La evolución en la sociedad española ha provocado cambios en las relaciones entre los miembros que la forman: los que estaban y los que llegan, y la comunicación entre ambos es fundamental para la convivencia. Cuando se trata de interlocutores que no comparten lengua y/o cultura, la traducción y la interpretación son dos formas necesarias y utilizadas. El propósito de las páginas que siguen es ofrecer una visión de la práctica de la traducción, entendida como el traslado de información escrita de una lengua a otra, dejando para otra ocasión la interpretación (o traslado de información oral de una lengua a otra), consciente de que son dos servicios que se solapan con facilidad pero que a su vez ofrecen características específicas y que son las que nos interesan dar a conocer. Con el fin de cubrir dicho objetivo, en primer lugar, describiré de forma general la situación de la traducción e interpretación en los servicios públicos (T&ISP) en nuestro país. En segundo lugar, analizaré las características de la traducción en este ámbito con especial atención a factores que afectan al proceso y producto de la traducción. En tercer lugar, daré cuenta de varios estudios dedicados a la evaluación de la calidad y efectividad de los textos traducidos (TI). Finalmente, extraeré algunas conclusiones y avanzaré ideas para el futuro.
 
The social evolution of Spain has caused changes in the relations between the members that constitute it: those who were alread y there and those who arrived, and cornmunication is fundamental for that coexistence. Within communication forms, when interlocutors do not share language and /or culture, translation and interpretation are two necessary and used key elements. The intention of these pages is to offer a vision of the translation practice, understood as the transfer of written information from one language to another, leaving for a different occasion the interpretation (or transfer of oral information from one language to another), conscious that they are two easily overlapped services, but with specific characteristics. In order to reach this objective, in the first place, I will describe in a general way the situation of the translation and interpretation in the public services (T&IPS) in Spain. Secondly, I will analyze the characteristics of translation paying special attention to factors affecting the process and product of the translation. Thirdly, I will report several studies dedicated to th e evaluation of quality and effectiveness of translated texts (TT). Finally, I will draw sorne conclusions and I will advance ideas for the future.
 
Ficheros en el ítem
FicherosTamañoFormato
Ver
inmigracion_valero_LM_2009.pdf4.087MbPDF
FicherosTamañoFormato
Ver
inmigracion_valero_LM_2009.pdf4.087MbPDF
Colecciones
  • Lengua y migración - Volumen 01, Número 2, 2009 [6]

Contacto | Sugerencias | Sobre Dspace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV
 

 

Listar

Todo e_BuahComunidades y coleccionesFecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasEn esta colecciónFecha de publicaciónAutoresTítulosMaterias

Mi cuenta

Mi e_BuahCrear cuenta

Ayuda

¿Qué es e_Buah?Guía e_BuahDepositar documentosPreguntas frecuentesContacto

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Información

Ciencia abierta. Acceso abiertoPolítica acceso abiertoPermisos editorialesDerechos de autorDatos de investigaciónRepositorio e-cienciaDatosPlan de Gestión de Datos

Los contenidos se difunden en


Contacto | Sugerencias | Sobre Dspace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV