View Item 
  •   e_Buah Home
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Lengua y migración - Language and Migration
  • Lengua y migración - Volumen 01, Número 2, 2009
  • View Item
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Lengua y migración - Language and Migration
  • Lengua y migración - Volumen 01, Número 2, 2009
  • View Item
  • Biblioteca
    • English
    • español
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Inmigración y servicios de traducción en España

Show full item record
RefworksUtilizar EndNote Import
Authors
Valero Garcés, María del CarmenUniversity of Alcalá Author
Identifiers
Permanent link (URI): http://hdl.handle.net/10017/10807
Publisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2009
Bibliographic citation
Lengua y migración = Language and migration, 2009, n. 1, p. 57-72. ISSN 1889-5425
Keywords
Traducción
Interpretación
Servicios públicos
Textos traducidos
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Share
 
Abstract
La evolución en la sociedad española ha provocado cambios en las relaciones entre los miembros que la forman: los que estaban y los que llegan, y la comunicación entre ambos es fundamental para la convivencia. Cuando se trata de interlocutores que no comparten lengua y/o cultura, la traducción y la interpretación son dos formas necesarias y utilizadas. El propósito de las páginas que siguen es ofrecer una visión de la práctica de la traducción, entendida como el traslado de información escrita de una lengua a otra, dejando para otra ocasión la interpretación (o traslado de información oral de una lengua a otra), consciente de que son dos servicios que se solapan con facilidad pero que a su vez ofrecen características específicas y que son las que nos interesan dar a conocer. Con el fin de cubrir dicho objetivo, en primer lugar, describiré de forma general la situación de la traducción e interpretación en los servicios públicos (T&ISP) en nuestro país. En segundo lugar, analizaré las características de la traducción en este ámbito con especial atención a factores que afectan al proceso y producto de la traducción. En tercer lugar, daré cuenta de varios estudios dedicados a la evaluación de la calidad y efectividad de los textos traducidos (TI). Finalmente, extraeré algunas conclusiones y avanzaré ideas para el futuro.
 
The social evolution of Spain has caused changes in the relations between the members that constitute it: those who were alread y there and those who arrived, and cornmunication is fundamental for that coexistence. Within communication forms, when interlocutors do not share language and /or culture, translation and interpretation are two necessary and used key elements. The intention of these pages is to offer a vision of the translation practice, understood as the transfer of written information from one language to another, leaving for a different occasion the interpretation (or transfer of oral information from one language to another), conscious that they are two easily overlapped services, but with specific characteristics. In order to reach this objective, in the first place, I will describe in a general way the situation of the translation and interpretation in the public services (T&IPS) in Spain. Secondly, I will analyze the characteristics of translation paying special attention to factors affecting the process and product of the translation. Thirdly, I will report several studies dedicated to th e evaluation of quality and effectiveness of translated texts (TT). Finally, I will draw sorne conclusions and I will advance ideas for the future.
 
Files in this item
FilesSizeFormat
View
inmigracion_valero_LM_2009.pdf4.087MbPDF
FilesSizeFormat
View
inmigracion_valero_LM_2009.pdf4.087MbPDF
Collections
  • Lengua y migración - Volumen 01, Número 2, 2009 [6]

Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV
 

 

Browse

All of e_BuahCommunities y CollectionsIssue DateAuthorsTitlesSubjectsIn this CollectionIssue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

My e_BuahCreate account

Help

What is e-Buah?Guide e_BuahGuide autoarchiveFAQContact us

Statistics

View Usage Statistics

Information

Open Science. Open accessOpen access PolicyPublishing permissionsCopyrightResearch datae-cienciaDatos RepositoryPlan de Gestión de Datos

Los contenidos se difunden en


Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV