Show simple item record

dc.contributor.authorValero Moreno, Juan Miguel
dc.date.accessioned2012-05-18T11:28:06Z
dc.date.available2012-05-18T11:28:06Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.bibliographicCitationRevista de poética medieval, 2006, n. 17, p. 143-193. ISSN 1137-8905en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/10480
dc.description.abstractCuando Enrique de Villena decide traducir en prosa la Eneida de Virgilio y glosarla le procede una compleja tradicion textual y exegética. Este ensayo describe la apropiación de esta tradición por parte de Villena, la transformación y adaptación de un modelo científico y escolástico a un proyecto de glosa civil dirigida a la cultura cortesana y caballeresca.en_US
dc.description.abstractWhen Enrique de Villena decides to translate into prose the Virgil's Aeneid and to gloss it, his labour is preceded by a complex textual and exegetical tradition. This essay describes the appropriation of this tradicion by Villena, the transformation and the adaptation of a scientific and scholastic model to a project of civil gloss addressed to the courtly and chivalric culture.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacionesen_US
dc.subjectEnrique de Villenaen_US
dc.subjectVirgilio (Eneida)en_US
dc.subjectTradición textualen_US
dc.subjectExégesisen_US
dc.subjectTroyaen_US
dc.subjectDante (Commedia)en_US
dc.subjectGuido da Pisaen_US
dc.subjectCultura cortésen_US
dc.subjectVirgil (Aeneid)en_US
dc.subjectTextual traditionen_US
dc.subjectExegesiso Troyen_US
dc.subjectCourtly cultureen_US
dc.titleTextual texedura : tradiciones exegéticas y "modelo cultural". Hacia la glosa de Villena, 1en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)