Show simple item record

dc.contributor.authorBeltrán Llavador, Fernando
dc.date.accessioned2012-03-27T07:26:25Z
dc.date.available2012-03-27T07:26:25Z
dc.date.issued1993
dc.identifier.bibliographicCitationEncuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 1993, n.6, p. [40]-47. ISSN 1130-7021en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/10202
dc.description.abstractForeign language leaming and teaching is a particularly interesting área of exploration in communicative research, bound to produce substantial changes in its applications, for the language may act simultaneously as both the means and the end of leaming and teaching. Thus, communication in a foreign language is to be regarded, at least potentially, as specially consistent in its aims and its procedures, as well as in its processes and its products. Therefore, it may also be approached as the possibility to bridge apparently opposed technical and artistic attitudinal demands. As a teacher-leamer working on the assumption that communication is the ground where the subjects of education meet, 1 would like to suggest that there are different ways through which the communicative potential can be actualized by promoting opportunities of collaboration in our profession which can be shared by all three students, teachers and teacher trainers in foreign language teaching and leaming. This paper is only going to point out three of those fxjssible communicative instances, namely, the writing of leaming diaries, the adaptation and/or creation of educative materials and the participation in the design, realization and evaluation of leaming projects.en_US
dc.description.abstractLos idiomas extranjeros constituyen un área susceptible de cambio en la exploración comunicativa particularmente interesante por cuanto el lenguaje es tanto el objeto como el instrumento de aprendizaje, y así se puede aspirar a que la comunicación sea perfectamente consistente en sus fines y en sus medios, se puede valorar a un tiempo como proceso y como producto, o en otra formulación, abordarse como técnica a la vez que arte. Si la comunicación ha de tender puentes de comprensión y permitir el encuentro de los sujetos de la educación, en esta presentación se sugiere que hay momentos de colaboración en los que el potencial comunicativo se puede ver favorecido de manera óptima. La exposición apuntará brevemente tres de tales ocasiones diferentes de encuentro comunicativo compartidos por estudiantes, profesores y "teacher trainers" de la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, a saber, la confección de diarios de aprendizaje, la adaptación o creación conjunta de materiales educativos, y la participación en el diseño y ejecución de proyectos de trabajo.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacionesen_US
dc.titleTres ámbitos de comunicación en la enseñanza y aprendizaje de los idiomas extranjerosen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaHumanidades
dc.subject.ecienciaHumanities
dc.subject.ecienciaFilología hispánica
dc.subject.ecienciaSpanish philology
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)