View Item 
  •   e_Buah Home
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Encuentro
  • Encuentro - Número 18, 2009
  • View Item
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Encuentro
  • Encuentro - Número 18, 2009
  • View Item
  • Biblioteca
    • English
    • español
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Representations of language learning : from talking about a school subject to talking about "authentic" contexts

Show full item record
RefworksUtilizar EndNote Import
Authors
Coffey, Simon
Identifiers
Permanent link (URI): http://hdl.handle.net/10017/10081
Publisher
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá
Date
2009
Bibliographic citation
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 2009, n.18, p. 1-11. ISSN 1989-0796
Keywords
Teaching and learning
Autobiography
Language-and-culture
Pedagogy discourses
Enseñanza y aprendizaje
Autobiografía
Lengua y cultura
Discursos pedagógicos
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Share
 
Abstract
In this article I examine how the ‘learning’ of modern languages (in this case mainly French, though also Russian) is constructed differently as, on one hand, a school subject, and, on the other hand, an integral element of interacting in ‘authentic’, or naturalistic, settings. Narrative analysis of participants’ life stories reveals how the two experiences of learning are constructed differently. Furthermore, I argue that defining authenticity only as communication in naturalistic settings can be simplistic given that authenticity denotes any experience which is motivated as genuine in a given context and valued for its own sake, including in the classroom. In the accounts discussed here, school learning is constructed as a pedagogic process dependent on being good at languages and having a good teacher whereas engaging in authentic settings is narrated as part of a wider life project of becoming cosmopolitan. The way the experience of language learning is reproduced through discourse has important implications on many levels: such an approach extends our understanding of the learning / acquisition distinction beyond blunt Krashenian terms to see that contexts of language learning are not static backdrops but are social networks which individuals reconfigure to make their own meaning. Individuals’ personal reflections on learning are shaped through narrative resources, and these can inform and enrich the types of intercultural work which encourage personal investment through links with others (such as peer correspondents) and discussion of cultural representations.
 
En este artículo examino cómo el aprendizaje de lenguas modernas (en este caso principalmente francés, aunque también ruso) se construye de modo diferente si es materia escolar o si es un elemento integral de interacción en contextos auténticos o naturales. El análisis narrativo de historias de vida revela como las dos experiencias de aprendizaje se construyen de modo diferente. Argumento, asimismo, que definir autenticidad sólo como comunicación en contextos naturales puede ser simplista dado que la autenticidad implica cualquier experiencia considerada como real en un contexto dado y valorada por sí misma, incluyendo la clase. En las muestras que aquí se tienen en cuenta, el aprendizaje escolar se construye como un proceso pedagógico que depende de ser bueno en lengua y tener un buen profesor, mientras que intervenir en contextos reales es narrado como parte de un proyecto de vida más amplio de convertirse en cosmopolita. El modo en que la experiencia de aprendizaje de lengua se reproduce a través del discurso tiene importantes implicaciones en muchos aspectos: ese enfoque amplia nuestra comprensión de la distinción de aprendizaje/adquisición más allá de los directos términos de Krashen para ver que los contextos de aprendizaje de lenguas no son situaciones estáticas sino redes sociales que las personas reconfiguran para darles su propio significado. Las reflexiones personales sobre el aprendizaje se moldean a través de los recursos narrativos y éstos pueden informar o enriquecer los tipos de trabajo intercultural que motivan la implicación personal a través de enlaces con otros y discusiones de representaciones culturales.
 
Files in this item
FilesSizeFormat
View
representations_coffey_ENCUENT ...205.8KbPDF
FilesSizeFormat
View
representations_coffey_ENCUENT ...205.8KbPDF
Collections
  • Encuentro - Número 18, 2009 [10]

Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV
 

 

Browse

All of e_BuahCommunities y CollectionsIssue DateAuthorsTitlesSubjectsIn this CollectionIssue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

My e_BuahCreate account

Help

What is e-Buah?Guide e_BuahGuide autoarchiveFAQContact us

Statistics

View Usage Statistics

Information

Open Science. Open accessOpen access PolicyPublishing permissionsCopyrightResearch datae-cienciaDatos RepositoryPlan de Gestión de Datos

Los contenidos se difunden en


Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV