Lengua y migración - Volumen 13, Número 2, 2021
http://hdl.handle.net/10017/50576
Lengua y migración - V13, N2, 20212024-03-29T14:20:23ZLinguistic Mitigation in English and Spanish: H ow Speakers Attenuate Expressions [Reseña de libro]
http://hdl.handle.net/10017/50588
Linguistic Mitigation in English and Spanish: H ow Speakers Attenuate Expressions [Reseña de libro]
González Riffo, Javier
Reseña del libro: Linguistic Mitigation in English and Spanish: How Speakers Attenuate Expressions . Flores-Ferrán, Nydia. 2020. Nueva York y Londres: Routledge. 257 páginas.
2021-01-01T00:00:00ZLanguage in the Americas: Out of Beringia
http://hdl.handle.net/10017/50607
Language in the Americas: Out of Beringia
Francis, Norbert
Linguistically, the Western Hemisphere harbors a great typological diversity, by sorne estimates, the greatest in the world. Controversy regarding classification aside, much work lies ahead to identify the movements up through to include the final leg of the journey of modern humans, in terms of distance travelled from our continent of origin, to Tierra del Fuego. This article will briefly summarize the advances that the language sciences have made in describing these migrations and the languages that accompanied them, to then discuss viable proposals for collaboration with other fields. Such an interdisciplinary program of study is necessary because the tools of linguistics do not suffice. Continuing work on the processes of origin, dispersion and convergence will help us better understand fundamental properties of language. Research on the description of individual languages and how they can be classified will contribute to this understanding. For speakers and students of the American languages, these advances will also contribute to the recovery of the cultural heritage that is associated with historical language change.; Lingüísticamente, el hemisferio occidental alberga una gran diversidad tipológica, según algunas estimaciones, la más importante en el mundo. La controversia sobre las clasificaciones aparte, queda por delante mucha investigación para identificar los movimientos, incluyendo el último tramo de la migración de los humanos modernos, en términos de distancia transcurrida desde nuestra región de origen, hasta Tierra del Fuego. El presente artículo esbozará los avances en las ciencias del lenguaje en el estudio del movimiento de poblaciones y las lenguas que hablan, para luego abordar de tema de las propuestas para la colaboración con investigadores en otros campos. Tal programa de investigación interdisciplinario se perfila como necesario porque las herramientas de la lingüística no son suficientes. Futuros trabajos sobre los procesos de origen, dispersión y convergencias ayudarán a entender mejor las propiedades fundamentales del lenguaje. La investigación descriptiva sobre las lenguas individuales aportará una perspectiva complementaria. Para los hablantes y estudiantes de las lenguas americanas, dichos avances contribuirán al rescate de la herencia cultural, ligada con el cambio lingüístico histórico.
2021-01-01T00:00:00ZEl español como L2 en niños misak: la organización de la clase
http://hdl.handle.net/10017/50587
El español como L2 en niños misak: la organización de la clase
Chamorro Mejía, Mónica Emma Lucía
Este artículo hace referencia a los resultados de una observación participante en la Institución Educativa Misak Mamá Manuela ubicada en el interior del resguardo de Guambía, territorio de la comunidad indígena misak (Colombia). Esta investigación se llevó a cabo en el contexto de un estudio de actitudes lingüísticas de los alumnos del quinto grado de primaria hablantes de namtrik hacia el español como segunda lengua. Los resultados obtenidos hacen referencia a la organización de la clase y se centran en diferentes aspectos de la situación educativa relacionados con la coherencia entre un proyecto educativo intercultural y la enseñanza del español como segunda lengua. En este sentido se hará un análisis de la programación didáctica, del tipo y uso de materiales didácticos, de las actividades en las que se concreta la programación, del enfoque, las dinámicas internas de la clase y finalmente de las características del ejercicio docente.; This article refers to the results from a participative observation in the Misak Educational Institute Mamá Manuela, located within the Guambía reservation, the territory of the Misak indigenous community in Colombia. This research was undertaken in the context of a study about 5th grade Namtrik-speakers' linguistic attitudes towards Spanish as a second language. The results obtained ref er to the class organisation and focus on diff erent aspects of the educative situation related to the coherence between an intercultural educative project and the teaching of Spanish as a second language. In that regard, we analysed the didactic programme, the type and usage of didactic material, the activities on which the programme focuses, the approach, as well as the dynamics within the class and the characteristics of the teaching performance.
2021-01-01T00:00:00ZUna aproximación a la segunda generación de inmigrantes árabes en Occidente desde la LIJ: el caso de Does my head look big in this? y su traducción al árabe
http://hdl.handle.net/10017/50581
Una aproximación a la segunda generación de inmigrantes árabes en Occidente desde la LIJ: el caso de Does my head look big in this? y su traducción al árabe
Soto Aranda, Beatriz
El estudio se enmarca dentro de los estudios de traducción centrados en la representación del fenómeno migratorio en la literatura infantil y juvenil (LIJ) y tiene por objeto analizar Does my head look big in this?, novela en la que la escritora australiana de origen palestino-egipcio Randa Abdel-Fattah explora la identidad de la segunda generación de inmigrantes árabes en Australia. En primer lugar, se describe la configuración de la identidad de los hijos de familias inmigradas y su relación con la sociedad australiana y las de origen. En segundo lugar, se analiza el uso de la censura en la traducción al árabe y el modo en que esta técnica de traducción ha condicionado el trasvase de dicha configuración.; The study is framed within Translation Studies focused on the representation of the migratory phenomenon in children's and young adults' (CYA) literature, and aims to analyse the construction of identity of the second generation of Arab migrants in Australia, and their relationship with Australian society and those of origin, in Does my head look big in this? first novel of the Australian writer of Palestinian-Egyptian background Randa Abdel-Fattah. Adding to that, the use of censorship in translation into Arabic and how this translation technique has conditioned the transfer of said configuration is analysed.
2021-01-01T00:00:00Z