%0 Journal Article %A Tenepere Cuaderno, Stephanie %T Oportunidades para mejorar la participación de las familias y el éxito escolar de los alumnos ELL (aprendices del idioma inglés) a través de los servicios de traducción %D 2022 %U http://hdl.handle.net/10017/54081 %X El rápido crecimiento de la población inmigrante en Estados Unidos durante las últimas décadas, así como su continuo crecimiento previsto para el siglo XXI, en comparación con la lenta mejora de las tasas de la capacidad lingüística de los inmigrantes, implica una mayor necesidad de servicios de traducción e interpretación en todo el país. En el sector educativo público estadounidense, en concreto, hay cada vez más alumnos que aprenden inglés (ELL) y alumnos cuyas familias no hablan inglés en el hogar. Esto significa una disminución general de la comunicación y la interacción entre las familias ELL y los colegios, la que puede estar relacionada con el éxito general de estos estudiantes. Los servicios de traducción pueden servir para establecer la comunicación exitosa entre los colegios y las familias ELL con hijos matriculados en el sistema de educación pública estadounidense K-12, y por lo tanto, también a contribuir a la mejora de la participación de la familias ELL y los niveles de éxito escolar de los alumnos. Los principales objetivos de este estudio de investigación son analizar: 1. la prestación general de servicios de traducción por parte de los centros educativos a través de los sitios web de los centros; 2. qué tipos de información se proporcionan y si se proporcionan por igual; 3. hasta qué punto dichos servicios (o la falta de ellos) pueden reflejar las quejas nacionales; 4. a qué idiomas de traducción se dirigen principalmente y si coinciden con los más demandados; 5. por último, si existe una correlación estadísticamente significativa entre la cantidad de información escolar puesta a disposición de las familias de estudiantes ELL, a través de los sitios web de los colegios, y los indicadores de éxito/fracaso académico de los estudiantes. El estudio se centra específicamente en los colegios y distritos del Condado de Santa Clara, CA, EE.UU., que es una localidad conocida por su alta concentración de inmigrantes y familias de estudiantes 4 de inglés como segunda lengua. Se trata de un estudio observacional analítico con pruebas de coeficiente de correlación de Pearson. Las principales hipótesis son: 1. los servicios de traducción, medidos a través de la disponibilidad de recursos escolares en lenguas extranjeras a través de las páginas web de los colegios, son inadecuados e inconsistentes; 2. existen variaciones en los recursos disponibles en función de la lengua y la categoría; 3. se observará una gran carencia de comunicaciones escolares en lenguas extranjeras, lo que coincidirá con las quejas nacionales; 4. no se proporcionarán traducciones en las lenguas más demandadas; 5. existirá una correlación negativa estadísticamente significativa entre los centros que proporcionan una mayor cantidad de información escolar traducida para las familias de estudiantes ELL y los indicadores de fracaso escolar más bajos. Para confirmar estas hipótesis, la investigadora recopiló y analizó los datos cuantitativos de los sitios web oficiales de una muestra aleatoria de colegios públicos K-12 del lugar de interés en función de categorías e idiomas específicos, además de los datos relativos a los indicadores de fracaso escolar de los alumnos. Se realizó una prueba de Pearson en conjunto con pruebas de valor significativo estadístico sobre los datos para revelar si había alguna correlación significativa entre los dos conjuntos de datos. Los resultados fueron variados, pero confirmaron que la mayoría de las hipótesis eran ciertas. Había poca correspondencia entre la cantidad de recursos disponibles en inglés en comparación con otros idiomas, pero al menos existían materiales traducidos. Hubo grandes variaciones en la cantidad de recursos disponibles por categoría, y los resultados se inclinaron hacia ciertas categorías en particular. La falta de recursos escolares en otros idiomas refleja, en efecto, la infame reputación de los servicios de traducción escolar en todo el estado y el país. Por el contrario, los colegios sí proporcionaron recursos traducidos para los grupos de ELL más dominantes en cada colegio, sin embargo, el grado en que lo hicieron de forma adecuada es definitivamente cuestionable. Por último, los resultados confirmaron que existe una correlación negativa estadísticamente significativa entre los colegios con mayor cantidad de información escolar y los indicadores de fracaso escolar más bajos, lo que significa que cuantos más recursos hay, mejores son las tasas de éxito académico de los alumnos. Por lo tanto, este estudio aporta pruebas que apoyan la idea de que los servicios de traducción pueden estar relacionados con una mayor comunicación entre las familias de los estudiantes ELL y los colegios, lo que lleva a una posible mayor participación de las familias en la vida escolar y, por lo tanto, a mayores posibilidades de éxito académico de los estudiantes %K Comunicación %K Traducción %K Estudios comparativos %K Sistemas educativos %K T&I en ámbito educativo %K T&I y medios de comunicación %K Comunicación intercultural %K Participación de familias %K ELL %K Communication %K Translation %K Comparative studies %K Education systems %K T&I in the educational field %K T&I and means of communication %K Intercultural communication %K Family participation %K ELL %K Filología %K Philology %~ Biblioteca Universidad de Alcala