%0 Journal Article %A Cheng, Maili %T La mediación lingüística de los bilingües español-chino en el ámbito sanitario español: los problemas lingüísticos-culturales %D 2020 %U http://hdl.handle.net/10017/49155 %X En el presente trabajo se lleva a cabo la investigación sobre la interpretación realizada por los inmigrantes bilingües español-chino en el ámbito sanitario español. La investigación está compuesta por la parte teórica y la parte práctica. En la parte teórica, se exponen en primer lugar las teorías sobre la interpretación y la mediación intercultural en el ámbito sanitario desde una perspectiva general para delimitar sus ámbitos de acción, y el estudio de la situación actual de la interpretación en el ámbito de sanidad española. A continuación, se centra en analizar la relación entre el bilingüismo y la interpretación. Finalmente, se estudia la comunidad china residente en España para conocer las características más destacadas de este colectivo de inmigrantes y los comportamientos de los usuarios chinos en la atención sanitaria. En cuanto a la parte práctica, se utiliza el método cualitativo para la recopilación de los datos. Son 13 entrevistas (11 entrevistas telefónicas, 2 entrevistas personales) realizadas a los bilingües español-chino del sexo femenino residentes en España. Todas ellas tienen experiencias de interpretación para sus padres, familiares y/o amigos en todos tipos de atención médica: consultas de médicos de cabecera, consultas de urgencias y consultas de especialidades médicas. Después del análisis de la información y la discusión de los resultados, se llega a las conclusiones finales, en las que se explicita las principales dificultades de los intérpretes bilingües no profesionales en el proceso de interpretación para sus familiares y amigos y las percepciones de estos sobre sus experiencias de la interpretación sanitaria. %K Inmigrantes bilingües %K Intérpretes ad hoc %K Bilingüismo %K Interpretación %K Intérpretes profesionales %K Mediación intercultural %K Language brokering/Mediación lingüística %K 双语移民 %K 非专业口译员 %K 双语 %K 口译 %K 专业口译员 %K 跨文化调解 %K 语言中介 %K Filología %K Philology %~ Biblioteca Universidad de Alcala