%0 Journal Article %A Carmona Bedín, Carolina %T Los problemas de equivalencia en la traducción jurídica francés-español en el ámbito del derecho de familia %D 2020 %U http://hdl.handle.net/10017/47490 %X En la sociedad actual y global, el concepto de familia ha evolucionado, aunque tradicionalmente este ámbito haya sido considerado como uno de los pilares del derecho civil. Las características esenciales del derecho de familia se fundamentan en el contenido ético, más que en el derecho positivo, en la prevalencia de las relaciones personales teniendo en cuenta el interés supraindividual, el carácter de función y en el hecho de que los derechos de familia son intransmisibles, irrenunciables e imprescriptibles. Por otra parte, en la Unión Europea este tema tiene un peso muy específico que ha derivado en la publicación del Reglamento UE 2019/1111 del Consejo de 25 de junio de 2019 que regula los asuntos relativos a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia matrimonial y de responsabilidad parental, y sobre la sustracción internacional de menores. Por ello, el objetivo principal de esta investigación es analizar los problemas de traducción y equivalencia en francés y español que surgen en documentos relativos a los tres aspectos básicos del derecho de familia. Haremos una primera aproximación teórica y, posteriormente, abordaremos textos jurídicos sobre el aspecto relativo a las normas jurídicas del matrimonio que comprende tanto su celebración, como sus efectos personales y económicos, incluidos los regímenes económicos matrimoniales, y las distintas situaciones de crisis como son la nulidad, la separación y el matrimonio. En segundo lugar, abordaremos documentos referidos a la filiación que incluye tanto la filiación matrimonial como la extramatrimonial y la adoptiva, y la patria potestad. Finalmente, abordaremos la tutela que comprende el conjunto de normas jurídicas referentes a la guarda y protección de menores o incapacitados. Nuestro objetivo final consiste en identificar las dificultades propias de los problemas de traducción que se plantean para poder aportar un corpus de soluciones que faciliten el trabajo al traductor o intérprete de este ámbito tan específico %K Derecho de familia %K Equivalencia %K Filiación %K Matrimonio %K Nulidad %K Protección de menores o incapacitados %K Regímenes económicos %K Regímenes económicos matrimoniales %K Responsabilidad parental %K Separación %K Traducción e interpretación %K Tutela %K Droit de famille %K Équivalence %K Filiation %K Mariage %K Nullité %K Protection des mineurs ou des personnes incapables %K Régimes économiques matrimoniaux %K Responsabilité parentale %K Séparation %K Traduction et interprétation %K Tutelle %K Filología %K Philology %~ Biblioteca Universidad de Alcala