%0 Journal Article %A Fiyalo Tomchuk, Yuliya %T Traducción comentada de textos jurídico- administrativos %D 2020 %U http://hdl.handle.net/10017/47369 %X El presente trabajo fin de máster consiste en el estudio y análisis del proceso de traducción en el ámbito jurídico-administrativo a partir de la traducción, del español al ruso, de ocho textos y la investigación de la metodología de traducción apropiada para el caso. El objetivo principal de este trabajo es analizar los pasos que sigue el traductor y cómo puede enfrentarse a los diversos problemas de traducción que puedan surgir en el proceso. Para ello se analizan estudios previos sobre la traducción jurídica, la documentación y las estrategias de traducción más frecuentes. A partir de dicha investigación y el análisis de los textos origen se seleccionan fuentes de consulta relevantes y fiables, se forma un corpus de textos paralelos en la lengua meta y se extrae la terminología de los textos originales con el fin de facilitar la traducción y formar glosarios temáticos. Con la ayuda de dichos materiales se realiza la traducción, ofreciendo primero un borrador y, posteriormente, una propuesta de traducción final. Por último se lleva a cabo el análisis de la traducción, destacando las dificultades más importantes y señalando otros detalles que el traductor ha de tener en cuenta a la hora de traducir. De acuerdo al estudio y análisis realizados en este trabajo es posible destacar la importancia de la documentación y las competencias del traductor que permiten seleccionar la información adecuada en dicho proceso debido a la ausencia de fuentes multilingües en el ámbito jurídico-administrativo. El presente trabajo puede resultar útil como análisis comparativo de los ordenamientos jurídicos, como fuente de consulta para otras traducciones o como recurso para análisis de textos traducidos. %K Traducción %K Terminología %K Traducción Comentada %K Traducción Jurídica %K Dificultades terminológicas %K Lenguaje especializado %K письменный %K перевод %K терминология %K комментированный перевод %K юридический перевод %K терминологические трудности %K специализированный язык. %K Filología %K Philology %~ Biblioteca Universidad de Alcala