%0 Journal Article %A Marco, Tomás %T Internacionalización y españolización de elementos lingüístico-musicales en Manuel de Falla %D 2014 %@ 1134-8615 %U http://hdl.handle.net/10017/41223 %X A la hora de modular su lenguaje musical Falla parte de su experiencia como pianista y de la música internacional de su tiempo. A la vez, empieza a profundizar en las raíces primero andaluzas y luego españolas en general, populares o cultas, de la música. Su estancia en París le pone en contacto con la revolución sonora que va de Debussy a Stravinsky. Finalmente su lenguaje es una reinterpretación de ideas exteriores que le permiten devolver desde dentro los elementos hispanos que, a través de esa elaboración, pueden verterse al exterior y, a su vez, influenciarlo. Desde la perceptible influencia inicial de autores como Chopin y Grieg a la asimilación del impresionismo y posteriormente del tratamiento métrico y coral de Stravinsky, el lenguaje de Falla va dialogando con unos elementos españoles que primero beben en el folklorismo al uso para ir ahondando en elementos más esenciales y caminando de lo andaluz al Siglo de Oro español. Del nacionalismo a un simbolismo expresionista, del impresionismo a un neoclasicismo avanzado, el lenguaje de Falla se va decantando y haciéndose personal de manera que lo que le ha influido se convierte en un producto propio y distinto. %K Manuel de Falla %K Lenguaje musical %K Nacionalismo %K Corrientes internacionales %K Musical language %K International currents %K Nacionalism %K Arte %K Art %K Música %K Music %~ Biblioteca Universidad de Alcala