%0 Journal Article %A Turrero Braojos, Claudia %T El impacto psicológico en la interpretación policial %D 2017 %U http://hdl.handle.net/10017/34133 %X Ningún proceso policial es fácil para la persona que tiene que pasar por él. El trabajo del intérprete consiste en trasladar un mensaje de un idioma a otro con todos sus matices, y en el contexto policial, estos mensajes suelen estar cargados de emociones negativas que un buen intérprete tiene que ser capaz de transmitir. La exposición constante a estas situaciones, si no se cuenta con las herramientas necesarias, puede acabar afectando al intérprete. El objetivo principal de este trabajo es estudiar el impacto emocional que tiene este tipo de trabajo en los intérpretes policiales y proponer una solución ante ello. Nuestra hipótesis principal es que los intérpretes policiales se enfrentan a diario a situaciones traumáticas que pueden afectarles psicológicamente negativamente. Nuestra segunda hipótesis es que, a pesar de ser conscientes de la situación, no cuentan con medidas ni herramientas para afrontar este problema. Para demostrar nuestras hipótesis, expondremos el contexto actual de la interpretación policial, entrevistaremos a una intérprete que trabaja en este ámbito y enviaremos una encuesta para conocer el impacto emocional que tienen intérpretes policiales alrededor de España. Una vez probada esta hipótesis, expondremos una propuesta de herramientas que puede utilizar el intérprete en este contexto. Para la realización de esta propuesta se ha contado con la opinión profesional de dos psicólogas y se ha analizado el módulo de un manual que propone un la creación de un plan de auto-cuidado destinado a intérpretes en contextos con víctimas. %K Interpretación policial %K Programas de formación Traducción e Interpretación %K Impacto psicológico en la TISP %K Filología %K Philology %~ Biblioteca Universidad de Alcala