%0 Journal Article %A Jiménez León, Elisa %T La importancia y dificultad de respetar los protocolos y principios éticos en interpretación sanitaria %D 2016 %U http://hdl.handle.net/10017/23782 %X Existen una serie de necesidades comunicativas de la población inmigrante en el ámbito médico que deben ser cubiertas por una figura profesional: el intérprete sanitario. Este será el encargado de facilitar la comunicación entre las partes (paciente extranjero y proveedor de atención sanitaria), ya que estas no hablan la misma lengua ni comparten la misma cultura. No obstante, en numerosas ocasiones se acude a personas sin formación pero con conocimiento de idiomas, los denominados “intérpretes ad hoc” (familiares de pacientes, amigos, trabajadores bilingües del centro, etc.) para que cumplan estas funciones y realicen esta labor que puede tener graves consecuencias. Por lo general estas personas tienen una serie de carencias que los intérpretes profesionales no tienen: estos últimos ofrecen mayores garantías de conseguir una comunicación fiable y eficaz entre médico y paciente, además de asegurar el respeto de los principios éticos y deontológicos de la profesión, lo que conllevaría la confidencialidad, la integridad e imparcialidad, entre otros aspectos a destacar. Por tanto, el objetivo principal de esta investigación es reflexionar sobre la importancia y dificultad que supone seguir los protocolos y principios éticos en interpretación sanitaria para que la comunicación sea eficaz y observar las repercusiones que puede tener el hecho de respetar o quebrantar el código deontológico. Para ello, analizaremos varias grabaciones audiovisuales en el contexto de un paciente infectado por el virus del Ébola %K Interpretación %K Interculturalidad %K Código deontológico %K Interpretación sanitaria %K Intérprete %K Filología %K Philology %~ Biblioteca Universidad de Alcala