%0 Journal Article %A Querol Bataller, María %T Pragmática intercultural. Reflexiones sobre su enseñanza en la clase de español y chino como lengua extranjera %D 2013 %@ 1697-0780 %U http://hdl.handle.net/10017/23603 %X Este trabajo parte del supuesto de que las lenguas posibilitan la realización de los actos discursivos y metadiscursivos mediante diferentes estrategias y recursos lingüísticos, y que su uso o proscripción depende, en gran medida, del ethos cultural y de la cosmovisión de la comunidad de la que forman parte los hablantes de dichas lenguas. Dicho esto, el trabajo pretende mostrar cómo el sistema de principios y valores propuesto por Hernández Sacristán (1999, 2003) permite no solo comprender el porqué de las diferencias y semejanzas interculturales y pragmáticas, en este caso, chinas y españolas, sino también un estudio más sistematizado y organizado de estas. Con tal acción se pretende prever y anticipar las distintas formas de conducta que guían el habla de los hablantes de ambas comunidades y, en consecuencia, prevenir los errores y malos entendidos en la comunicación. %K Sinalefa %K Sinéresis %K Tendencia antihiática %K Normativa %K Español oral %K Sílaba %K Vocales %K Synalepha %K Synaeresis %K Anti‐ hiatus tendency %K Normative %K Oral Spanish %K Syllable %K Vowels %K Humanidades %K Humanities %K Lingüística %K Linguistics %~ Biblioteca Universidad de Alcala